No obstante lo antedicho, queda mucho por hacer para proteger el medio marino frente a las actividades realizadas en tierra. | UN | وعلى الرغم مما سبق بيانه، لا يزال يتوجب القيام بالكثير لأجل حماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية. |
Nuestro marco orgánico respecto de la actuación internacional en ese terreno es el Programa de Acción Mundial para protección del entorno marino frente a las actividades realizadas en tierra. | UN | ويوفر برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية إطار العمل التنظيمي للإجراءات الدولية في هذا المجال. |
Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra | UN | برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية |
Documentos para las reuniones. Informe al Consejo de Administración sobre la aplicación del Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra. | UN | وثائق المؤتمرات: تقرير إلى مجلس الإدارة بشأن تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة الأرضية. |
Observamos con satisfacción la reciente revisión del Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra. | UN | ونلاحظ مع الارتياح الاستعراض الأخير لبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية. |
Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra | UN | برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية |
REUNIÓN INTERGUBERNAMENTAL DE EXAMEN DE LA APLICACIÓN DEL PROGRAMA DE ACCIÓN MUNDIAL PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO marino frente a las actividades | UN | الاجتماع الحكومي الدولي الأول لاستعراض تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية |
PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO marino frente a las actividades REALIZADAS EN TIERRA | UN | العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية |
Anexo I DECLARACIÓN DE MONTREAL SOBRE LA PROTECCIÓN DEL MEDIO marino frente a las actividades REALIZADAS EN TIERRA | UN | إعلان مونتريال لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية |
PROGRAMA DE ACCIÓN MUNDIAL PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO marino frente a las actividades | UN | برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية |
Aplicación del Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra | UN | تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية |
Deberían adoptarse medidas urgentes para aplicar el Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra, teniendo en cuenta la Declaración de Montreal. | UN | وينبغي اتخاذ تدابير عاجلة لتنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية في ضوء إعلان مونتريال. |
:: Asociación mundial para la aplicación del Programa de Acción mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra a nivel nacional y regional. | UN | :: شراكة عالمية لتنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية على الصعيدين الوطني والإقليمي. |
Programa de Acción Mundial para la Protección del Medio marino frente a las actividades realizadas en Tierra | UN | برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية |
PROGRAMA DE ACCIÓN MUNDIAL PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO marino frente a las actividades REALIZADAS EN TIERRA | UN | برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية |
REUNIÓN INTERGUBERNAMENTAL DE EXAMEN DE LA APLICACIÓN DEL PROGRAMA DE ACCIÓN MUNDIAL PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO marino frente a las actividades | UN | الاجتماع الحكومي الدولي الأول لاستعراض تنفيذ خطة العمل العالمية لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية |
PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO marino frente a las actividades REALIZADAS EN TIERRA | UN | العمل العالمية لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية |
Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra | UN | برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية |
Apoyamos un programa de acción mundial para proteger el medio ambiente marino de las actividades con base en tierra. | UN | ونحن نؤيد برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من اﻷنشطة اﻷرضية. |
El Acuerdo, entre otras cosas, fortalece las disposiciones relativas a la protección del medio marino contra las actividades realizadas en los fondos abisales; | UN | ويعزز الاتفاق، ضمن جملة أمور أخرى، اﻷحكام المتعلقة بحماية البيئة البحرية من اﻷنشطة التي تجري في قيعان البحار العميقة؛ |
En los artículos 207 y 213 figuran disposiciones específicas de la Convención que abordan la cuestión de la protección del medio marino frente a actividades realizadas en tierra, lo que se reconoce en los párrafos 4 y 5 del Programa de Acción Mundial de la manera siguiente: | UN | وتوجد في المادتين 207 و213 من الاتفاقية أحكام نوعية تعالج حماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية. ويسلم بذلك في الفقرتين 4 و5 من برنامج العمل العالمي على النحو التالي: |
2. Conferencia de 1995 sobre la protección del medio marino contra la contaminación procedente de actividades terrestres | UN | مؤتمر عام ١٩٩٥ المعني بحماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية |
El Programa Ambiental del Caribe del PNUMA, junto con el Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra, ha asistido en la elaboración y aplicación de los programas de acción nacionales. | UN | وساعد البرنامج البيئي الكاريبي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، إلى جانب برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية، في تيسير وضع برامج عمل وطنية وتنفيذها. |
I. Protección del medio marino de la contaminación procedente | UN | طاء - حماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية |