Fondo Fiduciario Regional para la protección del Mar Mediterráneo contra la contaminación | UN | الصندوق الاستئماني الاقليمي لحماية البحر المتوسط من التلوث |
Fondo Fiduciario Regional para la protección del Mar Mediterráneo contra la contaminación | UN | الصندوق الاستئماني الاقليمي لحماية البحر المتوسط من التلوث |
MCL Fondo fiduciario para la protección del Mar Mediterráneo contra la contaminación | UN | الصندوق الاستئمائي لحماية البحر المتوسط من التلوث |
Fondo fiduciario para la prote- cción del Mar Mediterráneo contra la contaminación | UN | الصندوق الاستئماني لحماية البحر المتوسط من التلوث |
Entre otros, cabe citar como ejemplo el Protocolo de 1995 para la protección del Mar Mediterráneo frente a la contaminación procedente de fuentes terrestres y actividades realizadas en tierra y el Protocolo de 2010 para la protección del medio marino y costero del Océano Índico occidental contra las fuentes y actividades terrestres. | UN | وتشمل الأمثلة على ذلك بروتوكول عام 1995 لحماية البحر المتوسط من التلوث الناجم عن المصادر والأنشطة البرية وبروتوكول عام 2010 لحماية البيئة البحرية والساحلية لغرب المحيط الهندي من المصادر والأنشطة البرية. |
Fondo fiduciario para la protección del Mar Mediterráneo contra la contaminación | UN | الصندوق الاستئماني لحماية البحر المتوسط من التلوث |
Fondo fiduciario para la protección del Mar Mediterráneo contra la contaminación | UN | الصندوق الاستئماني لحماية البحر المتوسط من التلوث |
ME - Fondo fiduciario para la protección del Mar Mediterráneo contra la contaminación, hasta el 31 de diciembre de 2003; | UN | (ل) ME - الصندوق الاستئماني لحماية البحر المتوسط من التلوث ، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 ؛ |
Preparación de un examen y evaluación de la relación e interconexión entre el Convenio de Basilea, el Convenio de Barcelona para la protección del Mar Mediterráneo contra la contaminación y su Protocolo sobre desechos peligrosos; | UN | إعداد استعراض وتقييم للعلاقة والتداخل بين اتفاقية بازل، واتفاقية برشلونة لحماية البحر المتوسط من التلوث وبروتوكولاتها المتعلقة بالنفايات الخطرة؛ |
Preparación de un examen y evaluación de la relación e interconexión entre el Convenio de Basilea, el Convenio de Barcelona para la protección del Mar Mediterráneo contra la contaminación y su Protocolo sobre desechos peligrosos; | UN | إعداد استعراض وتقييم للعلاقة والتداخل بين اتفاقية بازل، واتفاقية برشلونة لحماية البحر المتوسط من التلوث وبروتوكولاتها المتعلقة بالنفايات الخطرة؛ |
d) Fondo Fiduciario para la protección del Mar Mediterráneo contra la contaminación - hasta el 31 de diciembre de 1997; | UN | )د( الصندوق الاستئماني لحماية البحر المتوسط من التلوث - حتى ٣١ اكانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧؛ |
- Reuniones ordinarias de las Partes Contratantes en la Convención para la Protección del Mar Mediterráneo contra la contaminación (Génova, Atenas) | UN | الاجتماعات العادية لﻷطراف المتعاقدة في اتفاقية حماية البحر المتوسط من التلوث )جنوا وأثينا( |
Fondo fiduciario para la protección del Mar Mediterráneo contra la contaminación Total MEL | UN | الصندوق الاستئماني لحماية البحر المتوسط من التلوث (MEL) |
Fondo fiduciario para la protección del Mar Mediterráneo contra la contaminación Total MEL | UN | الصندوق الاستئماني لحماية البحر المتوسط من التلوث (MEL) |
Fondo fiduciario para la protección del Mar Mediterráneo contra la contaminación | UN | الصندوق الاستئماني لحماية البحر المتوسط من التلوث (MEL) |
En el Mediterráneo, el Protocolo para la protección del Mar Mediterráneo contra la contaminación de fuentes y actividades situadas en tierra del Convenio para la protección del medio marino y la región costera del Mediterráneo entró en vigor el 11 de mayo de 2008. | UN | وفى البحر المتوسط، دخل بروتوكول حماية البحر المتوسط من التلوث من المصادر والأنشطة البرية التابع لاتفاقية حماية البيئة البحرية والإقليم الساحلي للبحر المتوسط حيز السريان في 11 أيار/مايو 2008. |
En junio de 1995 se aprobaron dos modificaciones del Convenio de Barcelona para la protección del Mar Mediterráneo contra la contaminación, de 1976, y su Protocolo sobre vertimientos, en el que se incluyen los progresos realizados en el ámbito del derecho internacional sobre el medio ambiente en los años transcurridos desde la aprobación del Convenio de Barcelona. | UN | ١١٦ - وفي حزيران/يونيه ١٩٩٥ اعتمدت تعديلات على اتفاقية برشلونة لحماية البحر المتوسط من التلوث وبروتوكولها المتعلق باﻹغراق، تضم ما تحقق من أوجه التقدم في هذا المضمار في القوانين البيئية الدولية في الفترة الواقعة بين السنتين المذكورتين. |
a) La undécima reunión ordinaria de las partes contratantes en el Convenio para la Protección del Mar Mediterráneo contra la contaminación y sus Protocolos (Convenio de Barcelona) (Malta, 27 a 30 de octubre de 1999); | UN | (أ) الاجتماع العادي الحادي عشر للأطراف المتعاقدة في الاتفاقية المتعلقة بحماية البحر المتوسط من التلوث والبروتوكولات التابعة لها (اتفاقية برشلونه) (مالطا، 27 إلى 30 تشرين الأول/أكتوبر 1999). |
El 11 de mayo de 2008 entró en vigor el Protocolo de 1996 para la protección del Mar Mediterráneo contra la contaminación causada por fuentes y actividades situadas en tierra del Convenio para la protección del Mar Mediterráneo contra la contaminación (Convenio de Barcelona). Este Protocolo sustituye al de 1980 sobre la protección del Mar Mediterráneo contra la contaminación de origen terrestre. | UN | 239 - وفي 11 أيار/مايو 2008، بدأ نفاذ بروتوكول حماية البحر المتوسط من التلوث من مصادر وأنشطة برية لعام 1996 الملحق باتفاقية حماية البحر المتوسط من التلوث (اتفاقية برشلونة)، الذي حل محل بروتوكول حماية البحر المتوسط من التلوث من مصادر برية لعام 1980. |
El Protocolo para la protección del Mar Mediterráneo contra la contaminación de fuentes y actividades situadas en tierra del Convenio para la Protección del Medio Marino y de la Región Costera del Mediterráneo (Convenio de Barcelona), enmendado en 1996, entró en vigor el 11 de mayo de 2008 y tiene en cuenta los objetivos descritos en el Programa de Acción Mundial. | UN | 59- دخل بروتوكول حماية البحر المتوسط من التلوث من المصادر والأنشطة البرية التابع لاتفاقية حماية البيئة البحرية والإقليم الساحلي للبحر المتوسط (اتفاقية برشلونه)، التي نُقحت في 1996، حيز السريان يوم 11 أيار/مايو 2008. وهى تراعى الأهداف الموجزة في برنامج العمل العالمي. |
c) Protocolo para la protección del Mar Mediterráneo frente a la contaminación procedente de fuentes terrestres (Protocolo sobre la contaminación de origen terrestre del Convenio de Barcelona), aprobado en 1980, entró en vigor en 1983; enmendado en 1996 con el nombre de Protocolo para la protección del Mar Mediterráneo frente a la contaminación procedente de fuentes terrestres y actividades realizadas en tierra, todavía no ha entrado en vigor; | UN | (ج) وبروتوكول حماية البحر المتوسط من التلوث من مصادر برية (التابع لاتفاقية برشلونة) المعتمد في عام 1980 والذي دخل حيز النفاذ في 1983؛ وعدل في عام 1996 كبروتوكول حماية البحر المتوسط من التلوث من مصادر وأنشطة برية، ولم يدخل بعد حيز النفاذ؛ |