Centro de Capacitación e Investigaciones Estadísticas, Económicas y Sociales para los Países Islámicos | UN | مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية |
Centro de Capacitación e Investigaciones Estadísticas, Económicas y Sociales para los Países Islámicos | UN | مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية |
Centro de Capacitación e Investigaciones Estadísticas, Económicas y Sociales para los Países Islámicos | UN | مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية |
Centro de Capacitación e Investigaciones Estadísticas, Económicas y Sociales para los Países Islámicos | UN | مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية |
Esa información se necesita para apoyar actividades de investigación estadística. | UN | وتلزم هذه المواد لدعم أنشطة البحوث الإحصائية. |
Centro de capacitación e Investigaciones Estadísticas, económicas y sociales para los países islámicos | UN | مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية |
Centro de Capacitación e Investigaciones Estadísticas, Económicas y Sociales para los Países Islámicos | UN | مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية |
Banco Mundial Centro de Capacitación e Investigaciones Estadísticas, Económicas y Sociales para los Países Islámicos | UN | مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية |
Directora del Centre for Gender Studies and Advocacy y Profesora Adjunta del Instituto de Investigaciones Estadísticas, Sociales y Económicas de la Universidad de Ghana. | UN | مديرة مركز الدراسات الجنسانية والدعوة وأستاذة مشاركة في معهد البحوث الإحصائية والاجتماعية والاقتصادية، جامعة غانا. |
Banco Mundial Centro de Capacitación e Investigaciones Estadísticas, Económicas y Sociales para los Países Islámicos | UN | مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للدول الإسلامية |
En las Investigaciones Estadísticas sobre la salud de la población no se lleva a cabo un seguimiento distinto de este grupo; la afirmación anterior se basa en conclusiones específicas y en la experiencia de los médicos y de los inspectores sanitarios. | UN | ولا تتابع البحوث الإحصائية الخاصة بصحة السكان هذه المجموعة بصورة منفصلة، وتستند الملاحظة السابقة على استنتاجات مختارة وعلى تجارب الأطباء والمفتشين الصحيين. |
Tomando nota con reconocimiento de los informes presentados por el Centro de Capacitación e Investigaciones Estadísticas, Económicas y Sociales para los Países Islámicos (SESRTCIC), el Centro Islámico para el Desarrollo del Comercio (ICDT) y el Banco Islámico de Desarrollo (BIsD), | UN | وإذ ينوه بالتقارير التي قدمها كل من مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية والمركز الإسلامي لتنمية التجـارة والبنك الإسلامي للتنمية حول هذا الموضوع، |
Tomando nota con reconocimiento del estudio preparado y presentado por el Centro de Capacitación e Investigaciones Estadísticas, Económicas y Sociales para los Países Islámicos (SESRTCIC) sobre los problemas de los Estados miembros menos adelantados y sin litoral, | UN | وإذ يلاحظ بالتقدير الدراسات التي أعدها مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية في البلدان الإسلامية حول مشاكل البلدان الأعضاء الأقل نموا وغير الساحلية، وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام: |
Tomando nota con satisfacción de los informes presentados por el Centro de Capacitación e Investigaciones Estadísticas, Económicas y Sociales para los Países Islámicos (SESRTCIC), el Centro Islámico para el Desarrollo del Comercio (ICDT), el Banco Islámico de Desarrollo (BIsD) y la Cámara Islámica de Comercio e Industria (ICCI), | UN | وبعد أن لاحظ مع التقدير تقارير كل من مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية والبنك الإسلامي للتنمية ومركز الدار البيضاء وكذلك الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة، |
También presentaron exposiciones independientes el representante del Centro de Capacitación e Investigaciones Estadísticas, Económicas y Sociales para los Países Islámicos y el representante del Banco Islámico de Desarrollo. | UN | وأدلى، على نحو مستقل، ببيانين من قبل ممثل مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية وكذلك ممثل مصرف التنمية الإسلامي. |
También presentaron exposiciones independientes el representante del Centro de Capacitación e Investigaciones Estadísticas, Económicas y Sociales para los Países Islámicos y el representante del Banco Islámico de Desarrollo. | UN | وأدلى، على نحو مستقل، ببيانين من قبل ممثل مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية وكذلك ممثل مصرف التنمية الإسلامي. |
Tomando nota con reconocimiento de los informes presentados por el Centro de Capacitación e Investigaciones Estadísticas, Económicas y Sociales para los Países Islámicos, el Centro Islámico para el Desarrollo del Comercio y el Banco Islámico de Desarrollo, | UN | وإذ ينوه بالتقارير التي قدمها كل من مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية والمركز الإسلامي لتنمية التجـارة والبنك الإسلامي للتنمية حول هذا الموضوع، |
ii) Productos metodológicos y analíticos basados en la investigación estadística y la experiencia del mantenimiento de estadísticas comparables a nivel internacional; | UN | `2` المنتجات المنهجية والتحليلية المستندة إلى البحوث الإحصائية وإلى خبرة الاحتفاظ بإحصاءات قابلة للمقارنة دولياً؛ |
El Consejo exigía a los candidatos un título universitario en estadística, complementado, por ejemplo, con estudios de sociología o economía, y experiencia en investigación estadística. | UN | واشترط المجلس أن يكون المتقدمون حاصلين على شهادة جامعية في علم الإحصاء مع تخصص آخر إضافي مثل علم الاجتماع أو الاقتصاد، كما اشترط خبرة في مجال البحوث الإحصائية. |
En la revisión y aplicación de las normas convenidas en materia de estadísticas de las empresas y del comercio, clasificaciones internacionales e índices de precios y de producción se deberán aprovechar los resultados previstos de la investigación estadística. | UN | وينبغي أن تصب نتائج البحوث الإحصائية في عملية تنقيح وتنفيذ المعايير المتفق عليها لقياس إحصاءات الأعمال التجارية والتجارة، والتصنيفات الدولية، والأرقام القياسية للأسعار والإنتاج. |
El cursillo se organizó en colaboración con el SESRTCIC y el Banco Islámico de Desarrollo, y participaron en él 25 expertos de 13 países miembros. | UN | ونظّمت حلقة العمل هذه بالتعاون مع مركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية، والبنك الإسلامي للتنمية، وبمشاركة 25 خبيرا ينتمون إلى 13 بلدا عضوا. |