El centro organiza periódicamente cursos y seminarios para técnicos nacionales y extranjeros en diversas esferas de la investigación espacial. | UN | وينظم المركز بصفة منتظمة دروسا تعليمية وحلقات دراسية للاخصائيين الوطنيين والأجانب في مختلف مجالات البحوث الفضائية. |
Creemos que los resultados de la investigación espacial deben beneficiar a todas las naciones. | UN | ذلك أننا نعتقد أن نتائج البحوث الفضائية ينبغي أن تعود بالفائدة على جميع اﻷمم. |
La SRON también coordina las actividades nacionales de investigación espacial, incluidas las investigaciones sobre la teleobservación y la microgravedad. | UN | كما تقوم بتنسيق أنشطة البحوث الفضائية الوطنية، بما فيها بحوث الاستشعار عن بعد والجاذبية الضئيلة. |
Instituto de Investigaciones Espaciales sobre Recursos Naturales | UN | معهد البحوث الفضائية بشأن الموارد الطبيعية |
El Centro de Investigaciones Espaciales de la Academia de Ciencias de Polonia; | UN | مركز البحوث الفضائية التابع ﻷكاديمية العلوم البولندية ؛ |
La SRON se encarga del programa nacional de Investigaciones Espaciales. | UN | أما منظمة البحوث الفضائية الهولندية فتتولى المسؤولية عن برامج البحوث الفضائية الوطنية. |
Los programas de investigación espacial comprenden actividades relacionadas con el clima y la contaminación atmosférica, la mesosfera y la estratosfera y el sistema solar. | UN | وتشتمل برامج البحوث الفضائية على أنشطة ذات صلة بالمناخ وتلوث الهواء ، والغلاف الجوي اﻷوسط والعلوي ، والمنظومة الشمسية . |
iii) Integrar la investigación espacial en la política nacional de investigación de Dinamarca; | UN | `٣` ادماج البحوث الفضائية في سياسة البحوث الوطنية الدانمركية ؛ |
Las principales esferas del programa son la investigación espacial clásica y la investigación en microgravedad. | UN | أما المجالات الرئيسية للبرنامج فهي البحوث الفضائية الكلاسيكية والبحوث المتعلقة بالجاذبية الصغرى. |
Significa también que la investigación espacial sueca es objeto de evaluaciones y control de calidad constantes en un contexto internacional. | UN | كما يدل على أن البحوث الفضائية السويدية تخضع لتقييم متواصل ومراقبة للنوعية في السياق الدولي. |
Estas instituciones todavía constituyen el punto de convergencia de la investigación espacial en Austria. | UN | ولا تزال تلك المؤسسات تشكِّل مركز البحوث الفضائية في النمسا. |
El principal órgano de coordinación de la investigación espacial nacional es el Comité de Investigaciones Espaciales de la Academia de Ciencias de Polonia. | UN | والهيئة الرئيسية التي تتولّى تنسيق البحوث الفضائية الوطنية هي لجنة بحوث الفضاء التابعة لأكاديمية العلوم البولندية. |
La mayor parte de las actividades espaciales en Polonia está concentrada en el Centro de investigación espacial de Varsovia. | UN | تتركز معظم اﻷنشطة الفضائية في بولندا في مركز البحوث الفضائية في وارسو ، ومنه أتت معظم الاسهامات في هذا التقرير . |
Algunas de las aplicaciones pacíficas son sumamente importantes para los países en desarrollo, y aún falta mucho por hacer para que esos países reciban todos los beneficios de la investigación espacial. | UN | وإن بعض التطبيقات السلمية مهمة للغاية بالنسبة للبلدان النامية وثمة حاجة إلى القيام بالمزيد لكي تشمل المنافع التي تجنى من البحوث الفضائية تلك البلدا. |
Los instrumentos se diseñaron y fabricaron en colaboración con el Instituto de Investigaciones Espaciales de la Academia de Ciencias de la ex Unión Soviética. | UN | وصمِّمت أجهزة القياس وصنعت بالتعاون مع معهد البحوث الفضائية التابع لأكاديمية العلوم في الاتحاد السوفياتي السابق. |
5. El discurso de fondo fue pronunciado por un representante del Instituto de Investigaciones Espaciales. | UN | 5- وألقى ممثل عن معهد البحوث الفضائية كلمة رئيسية. كما قُدِّم ما مجموعه |
El Instituto de Investigaciones Espaciales de la Academia de Ciencias de Bulgaria expresó interés en acoger la próxima reunión del grupo. | UN | وأعرب معهد البحوث الفضائية التابع لأكاديمية العلوم البلغارية عن اهتمامه باستضافة الاجتماع التالي للفريق. |
La Subcomisión tomó nota de la necesidad de continuar las Investigaciones Espaciales relativas a los cambios climáticos, las características meteorológicas, la distribución de la vegetación, los riesgos de tormentas e inundaciones y otros factores ambientales. | UN | ولاحظت اللجنة الفرعية الحاجة الى مزيد من البحوث الفضائية المتصلة بتغير المناخ وأنماط اﻷحوال الجوية وتوزيع الكساء النباتي، والتعرض ﻷخطار العواصف والفيضانات، والعوامل البيئية اﻷخرى. |
El Instituto de Investigaciones Espaciales de la Academia Austríaca de Ciencias en Graz desempeña un papel muy importante en la exploración del espacio ultraterrestre y en la geodesia espacial. | UN | ويضطلع معهد البحوث الفضائية التابع ﻷكاديمية العلوم النمساوية في غراتز بدور كبير في استكشاف الفضاء الخارجي وجيوديسيا الفضاء. |
Los sectores principales del programa son las Investigaciones Espaciales clásicas y la investigación sobre la microgravedad. | UN | أما المجالات البرنامجية الرئيسية فهي البحوث الفضائية الكلاسيكية والبحوث المتعلقة بالجاذبية الصغرية . |
En el informe “Space Research in Sweden”, que se publica semestralmente para las reuniones del COSPAR, figuran más detalles sobre las actividades conexas.) | UN | وترد تفاصيل اﻷنشطة في نشرة " البحوث الفضائية في السويد " ، التي تصدر مرتين سنويا من أجل اجتماعات لجنة أبحاث الفضاء( . |