ويكيبيديا

    "البحوث الفضائية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • investigación espacial
        
    • Investigaciones Espaciales
        
    • Space Research
        
    El centro organiza periódicamente cursos y seminarios para técnicos nacionales y extranjeros en diversas esferas de la investigación espacial. UN وينظم المركز بصفة منتظمة دروسا تعليمية وحلقات دراسية للاخصائيين الوطنيين والأجانب في مختلف مجالات البحوث الفضائية.
    Creemos que los resultados de la investigación espacial deben beneficiar a todas las naciones. UN ذلك أننا نعتقد أن نتائج البحوث الفضائية ينبغي أن تعود بالفائدة على جميع اﻷمم.
    La SRON también coordina las actividades nacionales de investigación espacial, incluidas las investigaciones sobre la teleobservación y la microgravedad. UN كما تقوم بتنسيق أنشطة البحوث الفضائية الوطنية، بما فيها بحوث الاستشعار عن بعد والجاذبية الضئيلة.
    Instituto de Investigaciones Espaciales sobre Recursos Naturales UN معهد البحوث الفضائية بشأن الموارد الطبيعية
    El Centro de Investigaciones Espaciales de la Academia de Ciencias de Polonia; UN مركز البحوث الفضائية التابع ﻷكاديمية العلوم البولندية ؛
    La SRON se encarga del programa nacional de Investigaciones Espaciales. UN أما منظمة البحوث الفضائية الهولندية فتتولى المسؤولية عن برامج البحوث الفضائية الوطنية.
    Los programas de investigación espacial comprenden actividades relacionadas con el clima y la contaminación atmosférica, la mesosfera y la estratosfera y el sistema solar. UN وتشتمل برامج البحوث الفضائية على أنشطة ذات صلة بالمناخ وتلوث الهواء ، والغلاف الجوي اﻷوسط والعلوي ، والمنظومة الشمسية .
    iii) Integrar la investigación espacial en la política nacional de investigación de Dinamarca; UN `٣` ادماج البحوث الفضائية في سياسة البحوث الوطنية الدانمركية ؛
    Las principales esferas del programa son la investigación espacial clásica y la investigación en microgravedad. UN أما المجالات الرئيسية للبرنامج فهي البحوث الفضائية الكلاسيكية والبحوث المتعلقة بالجاذبية الصغرى.
    Significa también que la investigación espacial sueca es objeto de evaluaciones y control de calidad constantes en un contexto internacional. UN كما يدل على أن البحوث الفضائية السويدية تخضع لتقييم متواصل ومراقبة للنوعية في السياق الدولي.
    Estas instituciones todavía constituyen el punto de convergencia de la investigación espacial en Austria. UN ولا تزال تلك المؤسسات تشكِّل مركز البحوث الفضائية في النمسا.
    El principal órgano de coordinación de la investigación espacial nacional es el Comité de Investigaciones Espaciales de la Academia de Ciencias de Polonia. UN والهيئة الرئيسية التي تتولّى تنسيق البحوث الفضائية الوطنية هي لجنة بحوث الفضاء التابعة لأكاديمية العلوم البولندية.
    La mayor parte de las actividades espaciales en Polonia está concentrada en el Centro de investigación espacial de Varsovia. UN تتركز معظم اﻷنشطة الفضائية في بولندا في مركز البحوث الفضائية في وارسو ، ومنه أتت معظم الاسهامات في هذا التقرير .
    Algunas de las aplicaciones pacíficas son sumamente importantes para los países en desarrollo, y aún falta mucho por hacer para que esos países reciban todos los beneficios de la investigación espacial. UN وإن بعض التطبيقات السلمية مهمة للغاية بالنسبة للبلدان النامية وثمة حاجة إلى القيام بالمزيد لكي تشمل المنافع التي تجنى من البحوث الفضائية تلك البلدا.
    Los instrumentos se diseñaron y fabricaron en colaboración con el Instituto de Investigaciones Espaciales de la Academia de Ciencias de la ex Unión Soviética. UN وصمِّمت أجهزة القياس وصنعت بالتعاون مع معهد البحوث الفضائية التابع لأكاديمية العلوم في الاتحاد السوفياتي السابق.
    5. El discurso de fondo fue pronunciado por un representante del Instituto de Investigaciones Espaciales. UN 5- وألقى ممثل عن معهد البحوث الفضائية كلمة رئيسية. كما قُدِّم ما مجموعه
    El Instituto de Investigaciones Espaciales de la Academia de Ciencias de Bulgaria expresó interés en acoger la próxima reunión del grupo. UN وأعرب معهد البحوث الفضائية التابع لأكاديمية العلوم البلغارية عن اهتمامه باستضافة الاجتماع التالي للفريق.
    La Subcomisión tomó nota de la necesidad de continuar las Investigaciones Espaciales relativas a los cambios climáticos, las características meteorológicas, la distribución de la vegetación, los riesgos de tormentas e inundaciones y otros factores ambientales. UN ولاحظت اللجنة الفرعية الحاجة الى مزيد من البحوث الفضائية المتصلة بتغير المناخ وأنماط اﻷحوال الجوية وتوزيع الكساء النباتي، والتعرض ﻷخطار العواصف والفيضانات، والعوامل البيئية اﻷخرى.
    El Instituto de Investigaciones Espaciales de la Academia Austríaca de Ciencias en Graz desempeña un papel muy importante en la exploración del espacio ultraterrestre y en la geodesia espacial. UN ويضطلع معهد البحوث الفضائية التابع ﻷكاديمية العلوم النمساوية في غراتز بدور كبير في استكشاف الفضاء الخارجي وجيوديسيا الفضاء.
    Los sectores principales del programa son las Investigaciones Espaciales clásicas y la investigación sobre la microgravedad. UN أما المجالات البرنامجية الرئيسية فهي البحوث الفضائية الكلاسيكية والبحوث المتعلقة بالجاذبية الصغرية .
    En el informe “Space Research in Sweden”, que se publica semestralmente para las reuniones del COSPAR, figuran más detalles sobre las actividades conexas.) UN وترد تفاصيل اﻷنشطة في نشرة " البحوث الفضائية في السويد " ، التي تصدر مرتين سنويا من أجل اجتماعات لجنة أبحاث الفضاء( .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد