ويكيبيديا

    "البحوث والدراسات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • investigaciones y estudios
        
    • estudios e investigaciones
        
    • las investigaciones y los estudios
        
    • investigación y los estudios
        
    • investigación y estudio
        
    • Investigación y Estudios
        
    • Investigación y de
        
    :: investigaciones y estudios sobre la subsistencia tradicional a lo largo del tiempo UN :: البحوث والدراسات الجارية على زراعة الكفاف التقليدية مع مرور الزمن
    Otra esfera de actividades ha sido la promoción de investigaciones y estudios sobre el tema de la familia. UN وكان تشجيع البحوث والدراسات المخصصة لﻷسرة مجالا آخر من مجالات العمل.
    Lleva a cabo investigaciones y estudios sobre cuestiones relacionadas con los derechos humanos; UN ويجرى البحوث والدراسات المتعلقة بالقضايا المتعلقة بحقوق اﻹنسان؛
    También se opinó que los estudios e investigaciones de la UNCTAD debían centrarse en políticas que funcionaran. UN وأُعرب عن رأي آخر مفاده أن البحوث والدراسات التي يجريها الأونكتاد ينبغي أن تركز على السياسات الناجعة.
    Coordinación y supervisión de las investigaciones y los estudios relativos a las cuestiones que figuran en los programas del Consejo y de los grupos de trabajo y comisiones UN التنسيق والإشراف في مجال البحوث والدراسات المتصلة بالمسائل المدرجة على برامج المجلس وأفرقة العمل واللجان؛
    La investigación y los estudios dirigidos a documentar nuestros abundantes recursos biológicos continúan, con miras a asegurar su protección. UN وتستمر البحوث والدراسات الاستقصائية لتوثيق مواردنا اﻷحيائية الغنية حتى تتسنى حمايتها.
    Apoyo a la realización de investigaciones y estudios sobre el sector financiero no estructurado, comprendidas las medidas adecuadas para vincularlo al sector financiero estructurado. UN دعم البحوث والدراسات المتعلقة بالقطاع المالي غير الرسمي، بما في ذلك اتخاذ تدابير لربطه بالقطاع المالي الرسمي.
    Realiza y patrocina investigaciones y estudios sobre el desarrollo industrial y fomenta la adopción de medidas complementarias pertinentes; UN إجراء ورعاية البحوث والدراسات عن التنمية الصناعية وبدء أعمال أنشطة المتابعة اللازمة؛
    Ya se están realizando investigaciones y estudios en las zonas donde hay mayor concentración de campesinas. UN وهذ البحوث والدراسات تجرى بالفعل في المناطق التي تتركز فيها المرأة الريفية.
    :: desarrollar investigaciones y estudios científicos relacionados con la igualdad de los géneros UN :: إجراء البحوث والدراسات العلمية المرتبطة بمساواة الجنسين
    La Subcomisión debería conservar algún derecho de iniciativa en la realización de investigaciones y estudios. UN وينبغي أن تحتفظ اللجنة الفرعية بجانب من المبادرة فيما يخص البحوث والدراسات المقرر إجراؤها.
    investigaciones y estudios realizados parecen indicar que deben proporcionarse instalaciones separadas para las niñas y los niños, a fin de evitar desalentar a las primeras de asistir a la escuela. UN وتشير البحوث والدراسات الاستقصائية إلى وجوب إنشاء مرافق منفصلة لكل من الفتيات والصبيان، تجنبا لنفور الفتيات من المدرسة.
    - Realizar investigaciones y estudios científicos prácticos de los hábitos en materia de alimentación y elaborar métodos de control de los alimentos; UN :: تنفيذ البحوث والدراسات العلمية العملية المتعلقة بالأغذية وعادات الأكل، ووضع مناهج لمراقبة الأغذية؛
    En segundo lugar, ha permitido a los científicos comprender mucho mejor el medio ambiente de las profundidades oceánicas mediante investigaciones y estudios intensivos. UN وثانيا، أتاح لرجال العلم اكتساب فهم أعمق بما لا يقاس لبيئة أعماق البحار بفضل البحوث والدراسات المكثفة.
    investigaciones y estudios orientados a la formulación de políticas UN البحوث والدراسات الموجّهة نحو السياسات العامة
    Además, se ha inaugurado un Centro de investigaciones y estudios de Seguridad. UN بالإضافة إلى افتتاح مركز البحوث والدراسات الأمنية.
    No obstante, se citan en el informe ciertos datos sobre la mujer romaní obtenidos tras diversos estudios e investigaciones. UN ومع هذا فالتقرير يأتي على ذكر بيانات معيَّنة عن نساء طائفة الروما حُصِل عليها من خلال شتى البحوث والدراسات.
    Una publicación de ese tipo podría enviarse a organizaciones no gubernamentales, centros de estudios e investigaciones sobre derechos humanos, comisiones nacionales de derechos humanos y organismos gubernamentales. UN ويمكن أن ترسل هذه النشرة إلى المنظمات غير الحكومية، ومراكز البحوث والدراسات المتعلقة بحقوق اﻹنسان، واللجان القطرية والوكالات الحكومية المعنية بحقوق اﻹنسان.
    las investigaciones y los estudios se basarán en un esfuerzo concertado de reflexión en el cual intervendrán los gobiernos, las organizaciones no gubernamentales, los expertos y la comunidad académica. UN وستبنى البحوث والدراسات على أساس الجهود الفكرية المتضافرة المبذولة من جانب الحكومات والمنظمات غير الحكومية والخبراء والمجتمع اﻷكاديمي.
    Las invitaciones a participar en publicaciones y seminarios externos indican satisfacción con la investigación y los estudios que se están llevando a cabo. UN ويتضح من الدعوات الموجهة للمشاركة في الحلقات الدراسية الخارجية والمنشورات أن البحوث والدراسات الجارية تحظى بالتقدير.
    :: Preparación, encargo, impresión, edición y difusión de trabajos de investigación y estudio; UN :: إعداد البحوث والدراسات والمنشورات أو التكليف بإعدادها، وتحريرها وطبعها وتوزيعها
    A nivel nacional, como parte de la cooperación de las Naciones Unidas se prepararán trabajos de Investigación y Estudios para llenar esas lagunas. UN وسيتم على المستوى القطري تنفيذ البحوث والدراسات لمعالجة هذه الثغرة كجزء لا يتجزأ من التعاون الذي تضطلع به الأمم المتحدة.
    En marzo se organizó otro curso sobre análisis y manejo del genoma de la planta en el Centro de Investigación y de Estudios Avanzados del Instituto Politécnico Nacional de Irapuato, México. UN وتم في آذار/مارس تنظيم دورة دراسية أخرى عن ' تحليل ومعالجة النظم الجينية للنباتات ' في مركز البحوث والدراسات العليا بالمعهد الفني الوطني في إيرابواتو بالمكسيك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد