ويكيبيديا

    "البحيرات العظمى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los Grandes Lagos
        
    • Great Lakes
        
    Al mismo tiempo, representa un hito vital en el camino hacia la estabilización de la región de los Grandes Lagos. UN وهو يمثل في نفس الوقت معلما حاسما في الطريق المؤدية إلى إحلال الاستقرار في منطقة البحيرات العظمى.
    Comunidad Económica de los Países de los Grandes Lagos UN الجماعة الاقتصادية لبلدان البحيرات العظمى
    Egipto cree que la propuesta conferencia regional para los países de la región de los Grandes Lagos debe elaborar políticas regionales orientadas a la búsqueda de soluciones para los problemas de la región desde una perspectiva colectiva. UN ولذا ترى مصر أن المؤتمر الاقليمي المقترح لدول منطقة البحيرات العظمى لا بد وأن يضطلع برسم سياسات إقليمية ﻹيجاد حلول لمشكلات دول الاقليم من منظور جماعي يتناول قضايا اللاجئين والصراعات العرقية وغيرها.
    A este respecto, el Canadá apoya la propuesta relativa a una conferencia sobre la seguridad, la estabilidad y el desarrollo en la región de los Grandes Lagos del África central. UN وفي هذا الصدد، تؤيد كندا اقتراح عقد مؤتمر لﻷمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات العظمى في وسط افريقيا.
    La región de los Grandes Lagos es, desde 1959, la que ha dado nacimiento al mayor número de movimientos masivos de refugiados en busca de asilo en el Zaire. UN ومنذ عام ١٩٥٩ جاء العدد اﻷكبر من التدفقات الجماعية للاجئين الذين يطلبون اللجوء إلى زائير من منطقة البحيرات العظمى.
    La situación política en la región de los Grandes Lagos sigue siendo preocupante. UN ولا تــزال الحالــة السياسية في منطقة البحيرات العظمى تثير القلق.
    La situación en la región de los Grandes Lagos de África, es también motivo de grave preocupación. UN ويبعث الموقف في منطقة البحيرات العظمى في أفريقيا على القلق الشديد.
    El Consejo de Seguridad ha dado más importancia a la denominada conferencia sobre la paz, la seguridad y la estabilidad en la región de los Grandes Lagos. UN وقد أولى مجلس اﻷمن أهمية أكبر لما يسمى بمؤتمر السلم واﻷمن والاستقرار في منطقة البحيرات العظمى.
    Sin embargo, los problemas más difíciles y más graves de protección se han registrado en la región de los Grandes Lagos de África. UN غير أن أكبر وأخطر تحديات واجهتها الحماية حدثت في منطقة البحيرات العظمى في أفريقيا.
    Coordinación entre los Relatores Especiales de los países de los Grandes Lagos UN التنسيق بين المقررين الخاصين في بلدان منطقة البحيرات العظمى
    Las perspectivas de paz surgen en el horizonte en Angola, en Etiopía, en Eritrea, en el Sudán e incluso en los Grandes Lagos. UN وتتبدى فرص السلام في الآفاق في أنغولا وإثيوبيا وإريتريا والسودان وحتى في منطقة البحيرات العظمى.
    Las consultas del Sr. Fall han desembocado en la puesta en marcha del proceso preparatorio de la conferencia internacional sobre la región de los Grandes Lagos. UN ولقد تمخضت المشاورات التي أجراها السيد فال عن بدء العملية التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات العظمى.
    Se emprendió un estudio de la región de los Grandes Lagos de África, el primero de una serie de estudios que se realizarán en las regiones en desarrollo. UN وقد بدأت دراسة حالة عن منطقة البحيرات العظمى في أفريقيا وهذه الأولى في سلسلة دراسات حالة سوف تنفذ في الأقاليم النامية.
    La declaración y el plan de acción constituirán el pacto para la seguridad y el desarrollo de la región de los Grandes Lagos. UN وسوف يشمل الإعلان وخطة العمل اتفاقاً بشأن الأمن والتنمية في منطقة البحيرات العظمى.
    Prosiguieron también los esfuerzos encaminados a crear un centro de recursos de la mujer semejante en la región de los Grandes Lagos. UN واستمرت الجهود أيضا لافتتاح مركز مشابه لموارد المرأة في منطقة البحيرات العظمى.
    Apoyo a la ejecución de los mandatos sobre el estado de derecho. El equipo de los Grandes Lagos UN دعم تنفيذ ولايات سيادة القانون: فريق البحيرات العظمى
    Parques, incluidos los ubicados en las inmediaciones de los Grandes Lagos UN المتنزهات، بما في ذلك حول البحيرات العظمى
    La Ministra pidió que se llevasen a cabo iniciativas más coordinadas entre las Naciones Unidas y la Conferencia Internacional sobre la Región de los Grandes Lagos. UN ودعت إلى بذل مزيد من الجهود المنسقة بين الأمم المتحدة والمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات العظمى.
    Digamos que queremos deshacernos de una especie invasora, como sacar la carpa asiática de los Grandes Lagos. TED لنفترض أنك تريد التخلص من الأنواع الدخيلة، مثل الحصول على سمك الشبوط الآسيوي من البحيرات العظمى.
    Ves esa pila de formularios, esta empresa maneja la región entera de los Grandes Lagos. Open Subtitles - لقد رأيت كومة الملفات هذه الشركة مسؤولة عن منطقة البحيرات العظمى كلها
    Química clínica rata Great Lakes Chemical Corporation 1985 UN مؤسسة المواد الكيميائية في البحيرات العظمى 1985

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد