ويكيبيديا

    "البديلة لتحويل الأموال" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • alternativos de remesas
        
    • alternativos de envío de remesas
        
    • alternativos de transferencia de fondos
        
    • alternativos de transferencia de dinero
        
    • alternativas de transferencia de dinero
        
    • envíos de remesas alternativos
        
    • alternativos de envío de dinero
        
    • alternativos de transferencias de dinero
        
    • establecimientos extraoficiales de transferencia de efectivo
        
    Los sistemas alternativos de remesas, como hawala, constituyen actividades financieras prohibidas que están tipificadas como delito en virtud del artículo 298/D de la Ley IV de 1978 relativa al Código Penal. UN تعد النظم البديلة لتحويل الأموال من قبيل نظام الحوالة أنشطة مالية محظورة. وتجرم هذه الأنشطة بموجب المادة 298/دال من القانون الرابع لعام 1978 المتعلق بالقانون الجنائي.
    53. Además, en la recomendación especial VI del GAFI, aprobada en 2001, los sistemas alternativos de remesas se incluyeron en los regímenes internos de lucha contra el blanqueo de dinero. UN 53- وفضلا عن ذلك، فقد أدرجت التوصية الخاصة السادسة لفرقة العمل، المعتمدة في عام 2001، النظم البديلة لتحويل الأموال ضمن الأطر المحلية لمكافحة غسل الأموال.
    La Ley de 2004 relativa a la presentación de informes sobre transacciones financieras reglamenta los servicios alternativos de envío de remesas y las redes bancarias no oficiales y requiere que las instituciones encargadas de suministrar información cumplan diversas obligaciones en ese sentido. UN ينظم قانون الإبلاغ عن المعاملات المالية لسنة 2004 الخدمات البديلة لتحويل الأموال ومعاملات الشبكات المصرفية غير الرسمية حيث يقضي بأن تنهض المؤسسات المكلفة بالإبلاغ بالتزامات شتى في هذا الصدد.
    Se propone asimismo que se intensifique la labor relativa a la comprensión y el debilitamiento del nexo entre el tráfico de drogas y el terrorismo, así como al papel que desempeñan los sistemas alternativos de envío de remesas y las organizaciones sin fines de lucro. UN ويُقتَرح في التقرير أيضاً الاضطلاع بمزيد من العمل لفهم الصلة بين تهريب المخدرات والإرهاب وتقويضها، والدور الذي تؤديه النظم البديلة لتحويل الأموال والمنظمات غير الربحية.
    La legislación rusa no se refiere a los mecanismos alternativos de transferencia de fondos. UN لا يتضمن القانون الروسي قواعد قانونية تنظم الآليات البديلة لتحويل الأموال.
    Turkmenistán no dispone de una legislación especial que reglamente los sistemas alternativos de transferencia de fondos financieros. UN لا يوجد لدى تركمانستان قانون خاص بشأن الرقابة على الأنظمة البديلة لتحويل الأموال.
    ¿Cuenta Australia con un sistema para reglamentar o controlar los arreglos alternativos de transferencia de dinero como el sistema " Hawalah " ? UN هل يوجد في أستراليا أي نظام لتنظيم أو مراقبة الترتيبات البديلة لتحويل الأموال مثل نظام الحوالة؟
    1.9 ¿Qué requisitos jurídicos existen para que las instituciones financieras y las agencias alternativas de transferencia de dinero obtengan y archiven información sobre los remitentes en relación con todas las transferencias? UN ■ ما هو النص القانوني الذي يفرض على المؤسسات المالية والوكالات البديلة لتحويل الأموال أن تحصل على معلومات بشأن المرسلين وتسجيلها فيما يتعلق بجميع عمليات التحويل؟
    Por ejemplo, los sistemas alternativos de remesas son difíciles de detectar debido a que a menudo funcionan en empresas, tales como tiendas de comestibles, cuya actividad principal no es la transferencia de dinero. UN فمن الصعب مثلا كشف النظم البديلة لتحويل الأموال لأنها غالبا ما تقوم بتشغيلها منشآت، مثل متاجر البقالة، لا يكون نشاطها الأساسي تحويل الأموال.
    Sistemas alternativos de remesas UN النظم البديلة لتحويل الأموال
    C. Sistemas alternativos de remesas UN جيم- النظم البديلة لتحويل الأموال
    1.2 Servicios alternativos de envío de remesas UN 1 - 2 الخدمات البديلة لتحويل الأموال
    Sistemas alternativos de envío de remesas UN جيم - النظم البديلة لتحويل الأموال
    Los sistemas alternativos de envío de remesas seguirán multiplicándose y posiblemente permanecerán en la clandestinidad a menos que los Estados Miembros adopten una decisión deliberada de abordar las cuestiones relativas al acceso a los servicios bancarios y financieros por grupos de bajos ingresos que tal vez no tengan la documentación necesaria para abrir una cuenta formal. UN 63 - وسيتواصل نمو النظم البديلة لتحويل الأموال وقد تظل سرية ما لم تتخذ الدول الأعضاء قرارا واعيا بمعالجة المسائل المتعلقة بفرص استفادة الفئات المنخفضة الدخل من الخدمات المصرفية والمالية، وهي الفئات التي قد لا تملك الوثائق المطلوبة لفتح حساب رسمي.
    :: Reglamentación de los sistemas alternativos de transferencia de fondos para asegurar que no se utilicen con fines de terrorismo; UN :: تنظيم الشبكات البديلة لتحويل الأموال كيلا تستخدم لأغراض إرهابية؛
    La SIB solamente ejerce control sobre las entidades que conforman el sistema financiero, y no cuenta con medidas e instrumentos para la regulación de los métodos alternativos de transferencia de fondos. UN تمارس نظارة المصارف الرقابة على الكيانات التي تعتبر جزءا من النظام المصرفي؛ وليس لديها تدابير وصكوك تنظم الترتيبات البديلة لتحويل الأموال.
    - ¿Existe en la Federación de Rusia una ley que rija los mecanismos alternativos de transferencia de fondos, como la Hawalah? UN - هل هناك قانون في الاتحاد الروسي ينظم الآليات البديلة لتحويل الأموال مثل الحوالة؟
    Pregunta relativa a la regulación de las actividades de sistemas alternativos de transferencia de dinero UN سؤال: الرقابة على أنشطة النظم البديلة لتحويل الأموال.
    Sírvase describir las disposiciones jurídicas vigentes en Brunei Darussalam por las que se regulan las agencias o los servicios alternativos de transferencia de dinero a efectos de la eficaz aplicación del párrafo 1 de la resolución 1373 (2001), en particular en lo que respecta a: UN يرجى تقديم موجز للأحكام القانونية السارية في بروني دار السلام التي تنظم الوكالات أو الخدمات البديلة لتحويل الأموال من أجل التنفيذ الفعال للفقرة 1 من القرار 1373، الواردة كما يلي:
    ¿Existen en Sudáfrica disposiciones que regulen las agencias alternativas de transferencia de dinero (como hawala)? UN هل في جنوب أفريقيا أي أحكام تُنظم عمل الوكالات البديلة لتحويل الأموال (الحوالات)؟
    1.5 Sírvanse describir las disposiciones por las que se regulan en Djibouti los sistemas de envíos de remesas alternativos y las redes bancarias no convencionales como la hawala. UN 1-5 هل لدى جيبوتي أحكام بشأن النظم البديلة لتحويل الأموال والشبكات المصرفية غير الرسمية (من قبيل الحوالة)؟ يرجى وصف هذه الأحكام.
    1.3 Incorporación de legislación de la Comunidad Europea sobre lucha contra el blanqueo de dinero y servicios alternativos de envío de dinero UN 1-3 إدماج قوانين الاتحاد الأوروبي المتعلقة بمكافحة غسل الأموال والخدمات البديلة لتحويل الأموال
    En la Ley danesa sobre blanqueo de dinero modificada, los establecimientos extraoficiales de transferencia de efectivo están regulados en virtud de los apartados 3 y 4 de la sección 1. UN في القانون الدانمركي المعدل المتعلق بغسل الأموال تنظم أعمال الوكالات البديلة لتحويل الأموال في الفقرتين 3 و 4 من المادة 1.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد