ويكيبيديا

    "البرامج الفرعية الخمسة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los cinco subprogramas
        
    • cinco subprogramas de
        
    • de cinco subprogramas
        
    Se estimó que la distribución de recursos entre los cinco subprogramas debía estar mejor equilibrada. UN ورئي أن توزيع الموارد فيما بين البرامج الفرعية الخمسة ينبغي أن يكون متوازنا.
    Se estimó que la distribución de recursos entre los cinco subprogramas debía estar mejor equilibrada. UN ورئي أن توزيع الموارد فيما بين البرامج الفرعية الخمسة ينبغي أن يكون متوازنا.
    Las siguientes subsecciones se presentan tomando como base los cinco subprogramas del programa de población de las Naciones Unidas. UN وقد قدمت اﻷجزاء الفرعية التالية على نهج البرامج الفرعية الخمسة لبرنامج اﻷمم المتحدة للسكان.
    En el mismo marco, la secretaría estableció cinco divisiones sustantivas encargadas de ejecutar los cinco subprogramas. UN وفي نفس اﻹطار اشتملت تركيبة اﻷمانة على ٥ شعب فنية لتنفيذ البرامج الفرعية الخمسة.
    Estructuralmente, en cada uno de los cinco subprogramas de la CESPAO se articula una perspectiva de género como principal componente multidisciplinario de éstos. UN وتندرج مراعاة هذا المنظور في التركيب الأساسي لكل البرامج الفرعية الخمسة للجنة باعتباره عنصرا من عناصرها الرئيسية المتعددة الاختصاصات.
    También se informó a la Comisión de que el programa de trabajo de cinco subprogramas había sido examinado por su respectivo órgano de examen especializado o comisión orgánica en el primer semestre de 2003. UN وأبلغت اللجنة كذلك بأنه تم استعراض برامج عمل البرامج الفرعية الخمسة من قبل هيئات الاستعراض المتخصصة أو اللجان الوظيفية المختصة في الفصل الأول من عام 2003.
    Está dividido en los cinco subprogramas siguientes: UN ويتكون هذا البرنامج من البرامج الفرعية الخمسة التالية:
    43.6 Se asignó al Departamento la ejecución de los cinco subprogramas del programa 11, Cuestiones y políticas generales, incluida la coordinación. UN ٤٣-٦ عزي الى الادارة تنفيذ البرامج الفرعية الخمسة الواردة تحت البرنامج ١١، القضايا والسياسات عموما بما في ذلك التنسيق.
    Casi todas las diferencias existentes entre las tasas de ejecución de los cinco subprogramas del Centro de Desarrollo Social y Asuntos Humanitarios fueron imputables a dos factores. UN وتعزى جميع أوجه التفاوت تقريبا في معدلات التنفيذ بين البرامج الفرعية الخمسة لمركز التنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية إلى عاملين.
    En su nueva orientación, más racional, el programa se centró en cinco prioridades regionales, mientras que el fomento de la capacidad y la promoción de la mujer en el desarrollo se consideraron aspectos intersectoriales que se integraron en los cinco subprogramas. UN جرى في التوجه البرنامجي الجديد المبسط التركيز على خمس أولويات إقليمية، في حين اعتُبر بناء القدرات وتعزيز دور المرأة في التنمية مسألتين شاملتين وجرى تعميمها في البرامج الفرعية الخمسة جميعها.
    Además, la OSSI no encontró una estructura efectiva ni pruebas suficientes de que la Oficina del Secretario General Adjunto supervisara adecuadamente los cinco subprogramas del Departamento para cerciorarse de que se hubieran alcanzado los indicadores de logro previstos. UN وعلاوة على ذلك، لم يجد المكتب هيكلاً فعالاً أو دليلاً كافياً على أن مكتب وكيل الأمين العام قد رصد بشكل كافٍ البرامج الفرعية الخمسة للإدارة لضمان تلبيتها لمؤشرات الإنجاز المستهدفة.
    20.23 Las actividades de este sector son ejecutadas por el Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión y apoyan los objetivos de los cinco subprogramas siguientes del Programa 21, Administración y finanzas públicas, del plan de mediano plazo: UN ٢٠-٢٣ تتولى تنفيذ اﻷنشطة في هذا القطاع إدارة خدمات الدعم من أجل التنمية، وستكون موجهة لدعم أهداف البرامج الفرعية الخمسة التالية من البرنامج ٢١، اﻹدارة العامة والمالية العامة، من الخطة المتوسطة اﻷجل:
    9.47 El programa comprende cinco subprogramas basados en los cinco subprogramas del programa 18, Población, del plan de mediano plazo para el período 1992-1997, con las revisiones introducidas. UN ٩-٤٧ والبرنامج يشتمل على خمسة برامج فرعية تستند الى البرامج الفرعية الخمسة للبرنامج ١٨، السكان، من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧ بصيغتها المنقحة.
    20.23 Las actividades de este sector son ejecutadas por el Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión y apoyan los objetivos de los cinco subprogramas siguientes del programa 21, Administración y finanzas públicas, del plan de mediano plazo: UN ٢٠-٢٣ تتولى تنفيذ اﻷنشطة في هذا القطاع إدارة خدمات الدعم من أجل التنمية، وستكون موجهة لدعم أهداف البرامج الفرعية الخمسة التالية من البرنامج ٢١، اﻹدارة العامة والمالية العامة، من الخطة المتوسطة اﻷجل:
    9.47 El programa comprende cinco subprogramas basados en los cinco subprogramas del programa 18, Población, del plan de mediano plazo para el período 1992-1997, con las revisiones introducidas. UN ٩-٤٧ والبرنامج يشتمل على خمسة برامج فرعية تستند الى البرامج الفرعية الخمسة للبرنامج ١٨، السكان، من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧ بصيغتها المنقحة.
    20.5 El programa de trabajo se concibió con un marco temático que guarda relación con cada uno de los cinco subprogramas del programa 18 del plan de mediano plazo para el período 1998-2001 (A/51/6/Rev.1 y Rev.1/Corr.1). UN ٢٠-٥ وقد وضع برنامج العمل في إطار موضوعي يتصل بكل من البرامج الفرعية الخمسة الواردة في خطته المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨ - ٢٠٠١.
    Además, para facilitar a los Estados miembros una información más precisa sobre las publicaciones propuestas para 1999, la secretaría estaría dispuesta a organizar sesiones oficiosas de información a cargo de los administradores de los cinco subprogramas de la UNCTAD. UN باﻹضافة إلى ذلك وبغية توفير المزيد من المعلومات المحددة للدول اﻷعضاء بشأن المنشورات المقترحة لعام ٩٩٩١ ستكون اﻷمانة على استعداد لتنظيم حلقات إعلامية غير رسمية يتولاها مديرو البرامج الفرعية الخمسة التابعة لﻷونكتاد.
    En la estructura actual de organización de las funciones del Departamento, los productos de cada una de las dependencias especializadas de los cinco subprogramas deben estar bien integrados a fin de que redunden en el mayor beneficio posible para todo el Departamento. UN وفي إطار الهيكل التنظيمي الفنـي الراهـن لإدارة عمليات حفظ السلام، لا بد أن تتكامل النواتج الإفراديـة لكل وحدة متخصصة داخل البرامج الفرعية الخمسة تكاملا قويا لكـي يعطـي القيمة القصـوى لإدارة عمليات حفظ السلام ككـل.
    El programa de salud abarca los cinco subprogramas y 12 esferas de trabajo siguientes, mientras que el sistema de información sobre la salud está integrado en todos los programas. UN 69 - يتشكل برنامج الصحة من البرامج الفرعية الخمسة التالية ومن 12 مجال عمل، بينما يدمج نظام المعلومات الصحية في جميع البرامج.
    Además, aunque en las descripciones de cinco subprogramas, que figuran en los párrafos 11A.34, 11A.44, 11A.55, 11A.63 y 11A.73, se ha hecho referencia a la asistencia prestada a la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados, los resultados concretos de la Conferencia no se han descrito. UN رابعا - ٣٧ وعلاوة على ذلك، رغم أن خدمة مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث ﻷقل البلدان نموا قد أشير إليه في سرد البرامج الفرعية الخمسة الواردة في الفقرات ١١ ألف - ٣٤ و ١١ ألف - ٤٤ و ١١ ألف - ٥٥ و ١١ ألف - ٦٣ و ١١ ألف - ٧٣، لم يرد وصف النواتج المحددة المتعلقة بالمؤتمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد