ويكيبيديا

    "البرامج الفرعية ذات الصلة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los subprogramas pertinentes
        
    • los subprogramas correspondientes
        
    • los correspondientes subprogramas
        
    • los subprogramas conexos
        
    • del subprograma correspondiente
        
    • los respectivos subprogramas
        
    La distribución de recursos del programa de trabajo puede consultarse en los subprogramas pertinentes. UN ويمكن الاطلاع على توزيع الموارد لبرنامج العمل تحت البرامج الفرعية ذات الصلة.
    La distribución de esa suma figura en la descripción de los subprogramas pertinentes. UN ويمكن الرجوع الى توزيع التقديرات تحت البرامج الفرعية ذات الصلة.
    La distribución de esa suma figura en la descripción de los subprogramas pertinentes. UN ويمكن الرجوع الى توزيع التقديرات تحت البرامج الفرعية ذات الصلة.
    Sin embargo, los recursos conexos se han prorrateado entre los subprogramas correspondientes y han quedado reflejados en este cuadro. UN أما الموارد ذات الصلة فقد تمت قسمتها بين البرامج الفرعية ذات الصلة وترد في هذا الجدول.
    El Comité recibió información en que se demostraba que se habían mantenido todos los mandatos y objetivos de los antiguos subprogramas en los correspondientes subprogramas del programa 28. UN وقد تلقت اللجنة تفاصيل يتبيﱠن منها أن جميع ولايات وأهداف البرامج الفرعية السابقة قد احتفظ بها في البرامج الفرعية ذات الصلة من البرنامج ٢٨.
    Deberían analizarse nuevamente todos los subprogramas conexos. UN واختتم كلامه قائلا إنه ينبغي القيام بمزيد من النظر في جميع البرامج الفرعية ذات الصلة.
    El diseño y la realización de la autoevaluación, como parte integrante del proceso de gestión, se formulan en las etapas de la planificación y la programación, junto con el diseño del subprograma correspondiente. UN ويجري تحديد تصميم وإدارة إجراء التقييم الذاتي، بوصفه جزءا من عملية التنظيم، في مرحلتي التخطيط والبرمجة، بالاقتران مع تصميم البرامج الفرعية ذات الصلة.
    La distribución de los recursos del programa de trabajo se consigna en cada uno de los subprogramas pertinentes. UN ويمكن الاطلاع على توزيع موارد برنامج العمل تحت البرامج الفرعية ذات الصلة.
    Se proporcionaron detalles al Comité que indicaban que todos los mandatos y objetivos de los subprogramas anteriores se habían mantenido en los subprogramas pertinentes de la sección 7A; el alcance de las actividades de cooperación técnica del Departamento debía considerarse en relación con las actividades descritas en la sección 21, Programa ordinario de cooperación técnica. UN وتلقت اللجنة معلومات مفصﱠلة توضح أن جميع ولايات البرامج الفرعية السابقة وأهدافها ظلت على ما هي عليه في البرامج الفرعية ذات الصلة من الباب ٧ ألف؛ وينبغي النظر إلى نطاق أنشطة التعاون التقني في اﻹدارة بالاقتران مع اﻷنشطة الموصوفة في الباب ٢١، البرنامج العادي للتعاون التقني.
    Se proporcionaron detalles al Comité que indicaban que todos los mandatos y objetivos de los subprogramas anteriores se habían mantenido en los subprogramas pertinentes de la sección 7A; el alcance de las actividades de cooperación técnica del Departamento debía considerarse en relación con las actividades descritas en la sección 21, Programa ordinario de cooperación técnica. UN وتلقت اللجنة معلومات مفصﱠلة توضح أن جميع ولايات البرامج الفرعية السابقة وأهدافها ظلت على ما هي عليه في البرامج الفرعية ذات الصلة من الباب ٧ ألف؛ وينبغي النظر إلى نطاق أنشطة التعاون التقني في اﻹدارة بالاقتران مع اﻷنشطة الموصوفة في الباب ٢١، البرنامج العادي للتعاون التقني.
    iii) Una disminución de 693.000 dólares resultante de la consolidación entre los recursos para apoyo a los programas de los recursos para procesamiento por computadora, telecomunicaciones, almacenamiento de datos y otros servicios especializados de tecnología de la información que no solían distribuirse entre los subprogramas pertinentes; UN `3 ' انخفاض قدره 000 693 دولار ناجم عن دمج اعتمادات خدمات التجهيز الحاسوبي، والاتصالات السلكية واللاسلكية، وتخزين البيانات، وغيرها من خدمات تكنولوجيا المعلومات المتخصصة التي كانت موزعة تحت البرامج الفرعية ذات الصلة وذلك تحت بند دعم البرامج؛
    18.11 Reconociendo que la igualdad entre los géneros es una condición necesaria para el progreso de las sociedades de Asia y el Pacífico, la CESPAP ha incorporado una perspectiva de género en todos los subprogramas pertinentes. UN 18-11 وتقوم اللجنة، اعترافا منها بأن المساواة بين الجنسين شرط لا بد منه للنهوض بمجتمعات آسيا والمحيط الهادئ، بمراعاة المنظور الجنساني في كافة البرامج الفرعية ذات الصلة.
    15.11 Como cuestión prioritaria, en todos los subprogramas pertinentes se incorporarán dimensiones de género y un enfoque basado en los derechos así como enfoques basados en el desarrollo para personas con discapacidades. UN 15-11 وعلى سبيل الأولوية، سيجري إدماج البعد الجنساني، والنهج القائمة على الحقوق والقائمة على التنمية بالنسبة للأشخاص ذوي الإعاقة في جميع البرامج الفرعية ذات الصلة.
    18.11 Una de las prioridades será incorporar en todos los subprogramas pertinentes las cuestiones de género y los enfoques basados en los derechos y en el adelanto de las personas con discapacidad. UN 18-11 وعلى سبيل الأولوية، سيجري إدماج البعد الجنساني والنهج القائمة على إعمال الحقوق وتحقيق التنمية بالنسبة للأشخاص ذوي الإعاقة في جميع البرامج الفرعية ذات الصلة.
    18.42 La reasignación de puestos que se propone tiene por objeto incorporar las cuestiones relacionadas con la pobreza en los distintos ámbitos en respuesta a la solicitud de la Comisión de promover la reducción de la pobreza como objetivo fundamental en todos los subprogramas pertinentes. UN 18-42 ويهدف اقتراح إعادة توزيع الوظائف إلى تعميم البعد المتعلق بالفقر استجابةً لطلب اللجنة بتعزيز الحد من الفقر بوصفه هدفاً شاملاً لجميع البرامج الفرعية ذات الصلة.
    El continuo retraso en la contratación del Asesor de Formación y del Asesor de Información/Documentación ha afectado la ejecución efectiva de actividades en los subprogramas pertinentes. UN ومن ثم فقد أثر استمرار التأخير في توظيف كل من مستشار التدريب ومستشار المعلومات/التوثيق على التنفيذ الفعال للأنشطة في البرامج الفرعية ذات الصلة.
    Los demás recursos que se requieran para llevar a cabo esas actividades se obtendrán de los subprogramas correspondientes cuando surja la necesidad. UN وسيجري إعادة توزيع الموارد الأخرى المطلوبة للاضطلاع بهذه الأنشطة من البرامج الفرعية ذات الصلة كلما دعت الحاجة إلى دعمها.
    No obstante, espera que, antes de recurrir a esos fondos adicionales para sufragar los gastos de personal contratado por períodos breves y de consultores y expertos, se haga lo posible para utilizar los servicios de personal disponibles en los subprogramas correspondientes de esta sección. UN ومع ذلك، فإن اللجنة تتوقع أنه ينبغي، قبل اللجوء إلى هذه الاعتمادات اﻹضافية المخصصة للموظفين العاملين لفترات قصيرة والخبراء الاستشاريين والخبراء، بذل الجهود للاستفادة من خدمات الموظفين الموجودين المتاحة في إطار البرامج الفرعية ذات الصلة لهذا الباب.
    b) 331.200 dólares para las reuniones de expertos descritas en los subprogramas correspondientes. UN )ب( ٢٠٠ ٣٣١ دولار لاجتماعات الخبراء المبينة في إطار البرامج الفرعية ذات الصلة.
    El Comité recibió información en que se demostraba que se habían mantenido todos los mandatos y objetivos de los antiguos subprogramas en los correspondientes subprogramas del programa 28. UN وفي هذا السياق تلقﱠت اللجنة تفاصيل يتبيﱠن منها أن جميع ولايات وأهداف البرامج الفرعية السابقة قد احتفظ بها في البرامج الفرعية ذات الصلة من البرنامج ٢٨.
    23.12 En lo que respecta a cada uno de los sectores del programa ordinario de cooperación técnica, las actividades ejecutadas por los departamentos y oficinas correspondientes, apoyarían los objetivos formulados en los subprogramas conexos del plan de mediano plazo revisado para el período 2002-2005 (A/57/6/Rev.1). UN 23-12 وفيما يتعلق بكل قطاع من البرنامج العادي للتعاون التقني، فإن من شأن الأنشطة التي تنفذها الإدارات والمكاتب المسؤولة أن تدعم الأنشطة المنصوص عليها في البرامج الفرعية ذات الصلة من الخطة المتوسطة الأجل المنقحة للفترة 2002-2005، (A/55/6/Rev.1).
    El diseño y la realización de la autoevaluación, como parte integrante del proceso de gestión, se formulan en las etapas de la planificación y la programación, junto con el diseño del subprograma correspondiente. UN ويجري تحديد تصميم وإدارة إجراء التقييم الذاتي، بوصفه جزءا من عملية التنظيم، في مرحلتي التخطيط والبرمجة، بالاقتران مع تصميم البرامج الفرعية ذات الصلة.
    19.100 Las actividades comprendidas en este componente están reflejadas en los respectivos subprogramas con sede en Bangkok. UN 19-100 الأنشطة الواردة في إطار هذا العنصر مدرجة في البرامج الفرعية ذات الصلة الكائنة في بانكوك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد