ويكيبيديا

    "البرامج الفرعية لبرنامج" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los subprogramas del programa
        
    • subprograma del
        
    • de sus subprogramas
        
    • de subprogramas del plan por programas para
        
    Las esferas de atención prioritaria del plan eran distintas de los subprogramas del programa de trabajo y presupuesto. UN وكانت مجالات تركيزها مختلفة عن البرامج الفرعية لبرنامج العمل والميزانية.
    A este respecto, las siete esferas de atención prioritaria del plan serán idénticas a los subprogramas del programa de trabajo. UN وفي هذا الصدد، سوف تكون مجالات التركيز السبعة للخطة الاستراتيجية متطابقة مع البرامج الفرعية لبرنامج العمل.
    Lamentó también que el Grupo de Trabajo no hubiera podido debatir todos los subprogramas del programa revisado de trabajo y señaló que su delegación concedía cierta importancia al subprograma 9.4. UN وأبدى أسفه أيضاً لعدم تمكن الفرقة العاملة من مناقشة جميع البرامج الفرعية لبرنامج العمل المنقح وأشار الى أن وفده يولي أهمية كبيرة للبرنامج الفرعي ٩-٤.
    distribuida por subprograma del PNUMA UN المتحدة للبيئة مفصلة بحسب البرامج الفرعية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة 160
    Fortalecer la capacidad de ejecución del PNUMA en lugares estratégicos para aumentar los efectos de sus subprogramas. UN (ج) تدعيم قدرة برنامج البيئة على التنفيذ في المواقع الاستراتيجية لزيادة تأثير البرامج الفرعية لبرنامج البيئة.
    Por consiguiente, se propone que se reorganice la estructura de subprogramas del plan por programas para el bienio 2008-2009 y que los dos subprogramas que se aprobaron en el plan por programas para el bienio 2006-2007 se reúnan en un solo subprograma, titulado " Protección internacional, soluciones duraderas y asistencia a los refugiados " . UN وبناء عليه، من المقترح إعادة تنظيم هيكل البرامج الفرعية لبرنامج الفترة 2008-2009، ودمج البرنامجين الفرعيين المعتمدين بالخطة البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 في برنامج فرعي وحيد بعنوان " توفير الحماية الدولية والحلول الدائمة والمساعدة للاجئين " .
    La Oficina del Secretario Ejecutivo se encarga de la dirección ejecutiva y la gestión generales y proporciona dirección y orientación normativa para la ejecución de todos los subprogramas del programa de trabajo de la CEPE. UN ٨١-٨١ يوفر مكتب اﻷمين التنفيذي التوجيه التنفيذي، واﻹدارة واﻹرشاد فـي مجـال السياسـة والقيــادة عموما فيما يتعلق بتنفيذ جميع البرامج الفرعية لبرنامج عمل اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا.
    La Oficina del Secretario Ejecutivo se encarga de la dirección ejecutiva y la gestión generales y proporciona dirección y orientación normativa para la ejecución de todos los subprogramas del programa de trabajo de la CEPE. UN ١٨-١٨ يوفر مكتب اﻷمين التنفيذي التوجيه التنفيذي، واﻹدارة واﻹرشاد فـي مجـال السياسـة والقيــادة عموما فيما يتعلق بتنفيذ جميع البرامج الفرعية لبرنامج عمل اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا.
    Los primeros cuatro elementos de la visión estratégica encontraban su expresión en los subprogramas del programa global de trabajo de ONU-Hábitat y en la estructura divisional de ellos derivada de la organización de ONU-Hábitat. UN 13 - وقالت إن العناصر الأربعة الأولى للرؤية الاستراتيجية تتضح في البرامج الفرعية لبرنامج العمل الشامل لموئل الأمم المتحدة، وفي هيكل الشُعب المستمد منه لتنظيم موئل الأمم المتحدة.
    Informe del Director Ejecutivo sobre los cambios que deberían introducirse en el marco estratégico y sus consecuencias para la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y para la asignación de recursos a los subprogramas del programa de trabajo, y sobre el establecimiento de la dependencia de evaluación independiente y la sostenibilidad de la Dependencia de Planificación Estratégica UN تقرير المدير التنفيذي عن التغييرات التي يلزم إدخالها على الإطار الاستراتيجي وآثارها على مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وعلى توزيع الموارد على البرامج الفرعية لبرنامج العمل، وإنشاء وحدة التقييم المستقل وإمكانية استدامة وحدة التخطيط الاستراتيجي
    Informe del Director Ejecutivo sobre los cambios que deberían introducirse en el marco estratégico y sus consecuencias para la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y para la asignación de recursos a los subprogramas del programa de trabajo, y sobre el establecimiento de la dependencia de evaluación independiente y la sostenibilidad de la Dependencia de Planificación Estratégica UN تقرير المدير التنفيذي عن التغييرات التي يلزم إدخالها على الإطار الاستراتيجي وآثارها على مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وعلى توزيع الموارد على البرامج الفرعية لبرنامج العمل، وإنشاء وحدة التقييم المستقل وإمكانية استدامة وحدة التخطيط الاستراتيجي
    Cambios que deberían introducirse en el marco estratégico y sus consecuencias para la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y para la asignación de recursos a los subprogramas del programa de trabajo, y sobre el establecimiento de la dependencia de evaluación independiente y la sostenibilidad de la Dependencia de Planificación Estratégica UN التغييرات التي يلزم إدخالها على الإطار الاستراتيجي وآثارها على مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وعلى توزيع الموارد على البرامج الفرعية لبرنامج العمل، وإنشاء وحدة التقييم المستقل وإمكانية استدامة وحدة التخطيط الاستراتيجي
    Informe del Director Ejecutivo sobre los cambios que deberían introducirse en el marco estratégico y sus consecuencias para la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y para la asignación de recursos a los subprogramas del programa de trabajo, y sobre el establecimiento de la dependencia de evaluación independiente y la sostenibilidad de la Dependencia de Planificación Estratégica (E/CN.7/2010/13-E/CN.15/2010/13) UN تقرير المدير التنفيذي عن التغييرات التي يلزم إدخالها على الإطار الاستراتيجي وآثارها على مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وعلى توزيع الموارد على البرامج الفرعية لبرنامج العمل، وعن إنشاء وحدة التقييم المستقلة وإمكانية استدامة وحدة التخطيط الاستراتيجي (E/CN.7/2010/13-E/CN.15/2010/13)
    b) Informe del Director Ejecutivo sobre los cambios que deberían introducirse en el marco estratégico y sus consecuencias para la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y para la asignación de recursos a los subprogramas del programa de trabajo, y sobre el establecimiento de la dependencia de evaluación independiente y la sostenibilidad de la Dependencia de Planificación Estratégica (E/CN.7/2010/13-E/CN.15/2010/13); UN (ب) تقرير المدير التنفيذي عن التغييرات التي يلزم إدخالها على الإطار الاستراتيجي وآثارها على مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وعلى توزيع الموارد على البرامج الفرعية لبرنامج العمل، وإنشاء وحدة التقييم المستقل وإمكانية استدامة وحدة التخطيط الاستراتيجي (E/CN.7/2010/13-E/CN.15/2010/13)؛
    b) Informe del Director Ejecutivo sobre los cambios que deberían introducirse en el marco estratégico y sus consecuencias para la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y para la asignación de recursos a los subprogramas del programa de trabajo, y sobre el establecimiento de la dependencia de evaluación independiente y la sostenibilidad de la Dependencia de Planificación Estratégica (E/CN.7/2010/13-E/CN.15/2010/13); UN (ب) تقرير المدير التنفيذي عن التغييرات التي يلزم إدخالها على الإطار الاستراتيجي وآثارها على مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وعلى توزيع الموارد على البرامج الفرعية لبرنامج العمل، وإنشاء وحدة التقييم المستقلة وإمكانية استدامة وحدة التخطيط الاستراتيجي (E/CN.7/2010/13-E/CN.15/2010/13)؛
    Informe del Director Ejecutivo sobre los cambios que deberían introducirse en el marco estratégico y sus consecuencias para la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y para la asignación de recursos a los subprogramas del programa de trabajo, y sobre el establecimiento de la dependencia de evaluación independiente y la sostenibilidad de la Dependencia de Planificación Estratégica (E/CN.7/2010/13-E/CN.15/2010/13) UN تقرير المدير التنفيذي عن التغييرات التي يلزم إدخالها على الإطار الاستراتيجي وآثارها على مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وعلى توزيع الموارد على البرامج الفرعية لبرنامج العمل، وإنشاء وحدة التقييم المستقل وإمكانية استدامة وحدة التخطيط الاستراتيجي (E/CN.7/2010/13-E/CN.15/2010/13)
    b) Informe del Director Ejecutivo sobre los cambios que deberían introducirse en el marco estratégico y sus consecuencias para la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y para la asignación de recursos a los subprogramas del programa de trabajo, y sobre el establecimiento de la dependencia de evaluación independiente y la sostenibilidad de la Dependencia de Planificación Estratégica (E/CN.15/2010/13-E/CN.7/2010/13). UN (ب) تقرير المدير التنفيذي عن التغييرات التي يلزم إدخالها على الإطار الاستراتيجي وآثارها على مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة وعلى توزيع الموارد على البرامج الفرعية لبرنامج العمل، وإنشاء وحدة التقييم المستقل وإمكانية استدامة وحدة التخطيط الاستراتيجي (E/CN.15/2010/13-E/CN.7/2010/13).
    a) Informe del Director Ejecutivo sobre los cambios que deberían introducirse en el marco estratégico y sus consecuencias para la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y para la asignación de recursos a los subprogramas del programa de trabajo, y sobre el establecimiento de la dependencia de evaluación independiente y la sostenibilidad de la Dependencia de Planificación Estratégica (E/CN.7/2010/13-E/CN.15/2010/13); UN (أ) تقرير المدير التنفيذي عن التغييرات التي يلزم إدخالها على الإطار الاستراتيجي وآثارها على مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة وعلى توزيع الموارد على البرامج الفرعية لبرنامج العمل، وعن إنشاء وحدة التقييم المستقل وإمكانية استدامة وحدة التخطيط الاستراتيجي (E/CN.7/2010/13-E/CN.15/2010/13)؛
    3. Informe del Director Ejecutivo sobre los cambios que deberían introducirse en el marco estratégico y sus consecuencias para la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y para la asignación de recursos a los subprogramas del programa de trabajo, y sobre el establecimiento de la dependencia de evaluación independiente y la sostenibilidad de la Dependencia de Planificación Estratégica (E/CN.7/2010/13-E/CN.15/2010/13) UN 3- تقرير المدير التنفيذي عن التغييرات التي يلزم إدخالها على الإطار الاستراتيجي وآثارها على مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة وعلى توزيع الموارد على البرامج الفرعية لبرنامج العمل، وإنشاء وحدة التقييم المستقلة وإمكانية استدامة وحدة التخطيط الاستراتيجي (E/CN.7/2010/13-E/CN.15/2010/13)
    CONTRIBUCIONES DE CONTRAPARTE - 1998-1999, GASTOS REALES - 2000-2001, GASTOS ESTIMADOS REVISADOS Y GASTOS PROYECTADOS PARA 2002-2003, POR subprograma del PNUMA, Y EN APOYO DE CONVENIOS, PROTOCOLOS Y PROGRAMAS RELATIVOS A MARES REGIONALES Gastos reales Gastos estimados revisados UN المساهمات المناظرة 1998 - 1999 ، والنفقات الفعلية 2000 - 2001 وتقديرات النفقات المنقحة والنفقات المتوقعة 2002 - 2003 حسب البرامج الفرعية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والداعمة للاتفاقيات والبروتوكولات وبرامج البحار الإقليمية
    Fortalecer la capacidad de ejecución del PNUMA en lugares estratégicos para aumentar los efectos de sus subprogramas. UN (ج) تدعيم قدرة برنامج البيئة على التنفيذ في المواقع الاستراتيجية لزيادة تأثير البرامج الفرعية لبرنامج البيئة.
    Por consiguiente, se propone que se reorganice la estructura de subprogramas del plan por programas para el bienio 2008-2009 y que los dos subprogramas que se aprobaron en el plan por programas para el bienio 2006-2007 se reúnan en un solo subprograma, titulado " Protección internacional, soluciones duraderas y asistencia a los refugiados " . UN وبناء عليه، من المقترح إعادة تنظيم هيكل البرامج الفرعية لبرنامج الفترة 2008-2009، ودمج البرنامجين الفرعيين المعتمدين بالخطة البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 في برنامج فرعي وحيد بعنوان " توفير الحماية الدولية والحلول الدائمة والمساعدة للاجئين " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد