Aclaró que la financiación provendría de los fondos para programas multinacionales y no de los fondos para programas por países. | UN | وأوضحت أن التمويل سيستمد من أموال البرامج المشتركة بين الأقطار وليس من أموال البرامج القطرية. |
Aclaró que la financiación provendría de los fondos para programas multinacionales y no de los fondos para programas por países. | UN | وأوضحت أن التمويل سيستمد من أموال البرامج المشتركة بين الأقطار وليس من أموال البرامج القطرية. |
A los programas multinacionales corresponde el 14,6%. | UN | وتشكل البرامج المشتركة بين الأقطار 14.6 في المائة. |
Hasta ese momento se habían recibido 190 millones a título de financiación con cargo a otros recursos por conducto de los programas multinacionales. | UN | وحتى الآن، ورد مبلغ 190 مليون دولار في إطار التمويل من الموارد الأخرى، من خلال البرامج المشتركة بين الأقطار. |
Asesor del programa multinacional | UN | مستشار البرامج المشتركة بين الأقطار |
Hasta ese momento se habían recibido 190 millones a título de financiación con cargo a otros recursos por conducto de los programas multinacionales. | UN | وحتى الآن، ورد مبلغ 190 مليون دولار في إطار التمويل من الموارد الأخرى، من خلال البرامج المشتركة بين الأقطار. |
III. Evaluaciones de programas multinacionales | UN | ثالثا - تقييم البرامج المشتركة بين الأقطار |
* Los programas multinacionales representaron el 19,5% del total de gastos en proyectos en 1999, en comparación con el 19,3% en 1998. | UN | ٭ مثلت البرامج المشتركة بين الأقطار 19.5 في المائة من مجموع نفقات المشاريع في عام 1999، مقابل 19.3 في المائة من النفقات في عام 1998. |
:: Los programas multinacionales representaron el 12,8% del total de gastos en proyectos en 2000, en comparación con el 19,3% en 1999. | UN | :: وبلغت نسبة نفقات البرامج المشتركة بين الأقطار 12.8 في المائة من مجموع النفقات المخصصة للمشاريع في عام 2000، بالمقارنة مع 19.3 في المائة في عام 1999. |
:: Los programas multinacionales representaron el 16,1% del total de gastos en proyectos en 2001, en comparación con el 13,3% en 2000. | UN | :: وبلغت نسبة نفقات البرامج المشتركة بين الأقطار 16.1 في المائة من مجموع النفقات المخصصة للمشاريع في عام 2001، بالمقارنة مع 13.3 في المائة في عام 2000. |
Evaluaciones de programas multinacionales | UN | ثالثا - تقييمات البرامج المشتركة بين الأقطار |
:: programas multinacionales | UN | :: البرامج المشتركة بين الأقطار |
:: Los programas multinacionales representaron el 15,3% del total de gastos en proyectos en 2002, en comparación con el 14,9% en 2001. | UN | :: وبلغت نسبة نفقات البرامج المشتركة بين الأقطار 15.3 في المائة من مجموع النفقات المخصصة للمشاريع في عام 2002، بالمقارنة مع 16.1 في المائة في عام 2001. |
Tema 7 programas multinacionales | UN | البند 7 البرامج المشتركة بين الأقطار |
:: Los programas multinacionales representaron el 20,3% del total de gastos en proyectos en 2003, en comparación con el 15,3% en 2002. | UN | :: وبلغت نسبة نفقات البرامج المشتركة بين الأقطار 20.3 في المائة من مجموع النفقات المخصصة للبرامج في عام 2003، بالمقارنة مع 15.3 في المائة في عام 2002. |
:: Los programas multinacionales representaron el 18,2% del total de gastos de programas en 2004, mientras que en 2003 representaron el 20,3%. | UN | وبلغت نسبة نفقات البرامج المشتركة بين الأقطار 18.2 في المائة من مجموع النفقات البرنامجية في عام 2004 بالمقارنة مع 20.3 في المائة في عام 2003. |
Desde su origen, los programas multinacionales plurianuales para cada región son aprobados por el Consejo de Administración y gestionados por las direcciones regionales, que inicialmente eran cuatro y en la actualidad se han convertido en cinco. | UN | 24 - وقد وافق مجلس الإدارة على البرامج المشتركة بين الأقطار المتعددة السنوات لكل منطقة منذ إنشائها وتقوم المكاتب الإقليمية، التي كانت أربعة مكاتب في البداية وهي خمسة حاليا، بإدارتها. |
95/25. programas multinacionales | UN | ٩٥/٢٥ - البرامج المشتركة بين الأقطار |
En la evaluación de 2007 del programa multinacional se señaló que éste no había prestado suficiente atención a aplicar la gestión basada en los resultados, incluidos los procedimientos de supervisión y evaluación existentes. | UN | ولوحظ في تقييم البرامج المشتركة بين الأقطار لعام 2007 أن البرنامج لم يولِ الاهتمام الكافي لتطبيق الإدارة القائمة على النتائج، بما في ذلك إجراءات الرصد والتقييم القائمة. |
Aprobó el programa multinacional del FNUAP, 2000-2003 (DP/FPA/2000/1), teniendo en cuenta los comentarios de la Junta indicados en el informe relativo al período de sesiones; | UN | أقر البرامج المشتركة بين الأقطار لصندوق الأمم المتحدة للسكان، 2000-2003 (DP/FPA/2000/1)، آخذا في الاعتبار تعليقات المجلس الواردة في التقرير عن الدورة؛ |
El FNUAP utilizaba el término " multinacional " en lugar del término " regional " porque dicho término se refería más exactamente a los programas entre países en una o más regiones. | UN | ويستخدم الصندوق مصطلح " مشترك بين البلدان " بدلا من مصطلح " إقليمي " لأن مصطلح " مشترك بين البلدان " يشير بصورة أكثر دقة إلى البرامج المشتركة بين الأقطار في أكثر من إقليم. |
Las evaluaciones de los Recursos Especiales del Programa y de los programas mundiales e interregionales habían señalado deficiencias, pero también habían respaldado firmemente el papel de los programas interpaíses en el PNUD. | UN | ولقد أشارت تقييمات موارد البرنامج الخاصة والبرامج العالمية والبرامج اﻷقاليمية الى وجود عيوب ولكنها دافعت بقوة أيضا عن دور البرامج المشتركة بين اﻷقطار في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |