ويكيبيديا

    "البرامج المشتركة بين الأقطار" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • programas multinacionales
        
    • programa multinacional
        
    • programas entre países
        
    • los programas interpaíses
        
    Aclaró que la financiación provendría de los fondos para programas multinacionales y no de los fondos para programas por países. UN وأوضحت أن التمويل سيستمد من أموال البرامج المشتركة بين الأقطار وليس من أموال البرامج القطرية.
    Aclaró que la financiación provendría de los fondos para programas multinacionales y no de los fondos para programas por países. UN وأوضحت أن التمويل سيستمد من أموال البرامج المشتركة بين الأقطار وليس من أموال البرامج القطرية.
    A los programas multinacionales corresponde el 14,6%. UN وتشكل البرامج المشتركة بين الأقطار 14.6 في المائة.
    Hasta ese momento se habían recibido 190 millones a título de financiación con cargo a otros recursos por conducto de los programas multinacionales. UN وحتى الآن، ورد مبلغ 190 مليون دولار في إطار التمويل من الموارد الأخرى، من خلال البرامج المشتركة بين الأقطار.
    Asesor del programa multinacional UN مستشار البرامج المشتركة بين الأقطار
    Hasta ese momento se habían recibido 190 millones a título de financiación con cargo a otros recursos por conducto de los programas multinacionales. UN وحتى الآن، ورد مبلغ 190 مليون دولار في إطار التمويل من الموارد الأخرى، من خلال البرامج المشتركة بين الأقطار.
    III. Evaluaciones de programas multinacionales UN ثالثا - تقييم البرامج المشتركة بين الأقطار
    * Los programas multinacionales representaron el 19,5% del total de gastos en proyectos en 1999, en comparación con el 19,3% en 1998. UN ٭ مثلت البرامج المشتركة بين الأقطار 19.5 في المائة من مجموع نفقات المشاريع في عام 1999، مقابل 19.3 في المائة من النفقات في عام 1998.
    :: Los programas multinacionales representaron el 12,8% del total de gastos en proyectos en 2000, en comparación con el 19,3% en 1999. UN :: وبلغت نسبة نفقات البرامج المشتركة بين الأقطار 12.8 في المائة من مجموع النفقات المخصصة للمشاريع في عام 2000، بالمقارنة مع 19.3 في المائة في عام 1999.
    :: Los programas multinacionales representaron el 16,1% del total de gastos en proyectos en 2001, en comparación con el 13,3% en 2000. UN :: وبلغت نسبة نفقات البرامج المشتركة بين الأقطار 16.1 في المائة من مجموع النفقات المخصصة للمشاريع في عام 2001، بالمقارنة مع 13.3 في المائة في عام 2000.
    Evaluaciones de programas multinacionales UN ثالثا - تقييمات البرامج المشتركة بين الأقطار
    :: programas multinacionales UN :: البرامج المشتركة بين الأقطار
    :: Los programas multinacionales representaron el 15,3% del total de gastos en proyectos en 2002, en comparación con el 14,9% en 2001. UN :: وبلغت نسبة نفقات البرامج المشتركة بين الأقطار 15.3 في المائة من مجموع النفقات المخصصة للمشاريع في عام 2002، بالمقارنة مع 16.1 في المائة في عام 2001.
    Tema 7 programas multinacionales UN البند 7 البرامج المشتركة بين الأقطار
    :: Los programas multinacionales representaron el 20,3% del total de gastos en proyectos en 2003, en comparación con el 15,3% en 2002. UN :: وبلغت نسبة نفقات البرامج المشتركة بين الأقطار 20.3 في المائة من مجموع النفقات المخصصة للبرامج في عام 2003، بالمقارنة مع 15.3 في المائة في عام 2002.
    :: Los programas multinacionales representaron el 18,2% del total de gastos de programas en 2004, mientras que en 2003 representaron el 20,3%. UN وبلغت نسبة نفقات البرامج المشتركة بين الأقطار 18.2 في المائة من مجموع النفقات البرنامجية في عام 2004 بالمقارنة مع 20.3 في المائة في عام 2003.
    Desde su origen, los programas multinacionales plurianuales para cada región son aprobados por el Consejo de Administración y gestionados por las direcciones regionales, que inicialmente eran cuatro y en la actualidad se han convertido en cinco. UN 24 - وقد وافق مجلس الإدارة على البرامج المشتركة بين الأقطار المتعددة السنوات لكل منطقة منذ إنشائها وتقوم المكاتب الإقليمية، التي كانت أربعة مكاتب في البداية وهي خمسة حاليا، بإدارتها.
    95/25. programas multinacionales UN ٩٥/٢٥ - البرامج المشتركة بين الأقطار
    En la evaluación de 2007 del programa multinacional se señaló que éste no había prestado suficiente atención a aplicar la gestión basada en los resultados, incluidos los procedimientos de supervisión y evaluación existentes. UN ولوحظ في تقييم البرامج المشتركة بين الأقطار لعام 2007 أن البرنامج لم يولِ الاهتمام الكافي لتطبيق الإدارة القائمة على النتائج، بما في ذلك إجراءات الرصد والتقييم القائمة.
    Aprobó el programa multinacional del FNUAP, 2000-2003 (DP/FPA/2000/1), teniendo en cuenta los comentarios de la Junta indicados en el informe relativo al período de sesiones; UN أقر البرامج المشتركة بين الأقطار لصندوق الأمم المتحدة للسكان، 2000-2003 (DP/FPA/2000/1)، آخذا في الاعتبار تعليقات المجلس الواردة في التقرير عن الدورة؛
    El FNUAP utilizaba el término " multinacional " en lugar del término " regional " porque dicho término se refería más exactamente a los programas entre países en una o más regiones. UN ويستخدم الصندوق مصطلح " مشترك بين البلدان " بدلا من مصطلح " إقليمي " لأن مصطلح " مشترك بين البلدان " يشير بصورة أكثر دقة إلى البرامج المشتركة بين الأقطار في أكثر من إقليم.
    Las evaluaciones de los Recursos Especiales del Programa y de los programas mundiales e interregionales habían señalado deficiencias, pero también habían respaldado firmemente el papel de los programas interpaíses en el PNUD. UN ولقد أشارت تقييمات موارد البرنامج الخاصة والبرامج العالمية والبرامج اﻷقاليمية الى وجود عيوب ولكنها دافعت بقوة أيضا عن دور البرامج المشتركة بين اﻷقطار في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد