ويكيبيديا

    "البرامج والمشاريع الدولية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • programas y proyectos internacionales
        
    • programas y proyectos espaciales internacionales
        
    Los miembros del Comité se escogerán con base a su experiencia científica y a su experiencia en el manejo de programas y proyectos internacionales. UN وينتقى أعضاء اللجنة على أساس خبرتهم العلمية وما لديهم من خبرة في إدارة البرامج والمشاريع الدولية.
    Esa colaboración podrá comprender la participación en programas y proyectos internacionales destinados a prevenir la corrupción. UN ويجوز أن يشمل ذلك التعاون المشاركة في البرامج والمشاريع الدولية الرامية إلى منع الفساد.
    Esa colaboración podrá comprender la participación en programas y proyectos internacionales para prevenir la corrupción. UN ويجوز أن يشمل ذلك التعاون المشاركة في البرامج والمشاريع الدولية الرامية إلى منع الفساد.
    Esa colaboración podrá comprender la participación en programas y proyectos internacionales destinados a prevenir la corrupción. UN ويجوز أن يشمل ذلك التعاون المشاركة في البرامج والمشاريع الدولية الرامية إلى منع الفساد.
    5. programas y proyectos espaciales internacionales en curso UN 5 - البرامج والمشاريع الدولية الجارية
    Esa colaboración podrá comprender la participación en programas y proyectos internacionales destinados a prevenir la corrupción. UN ويجوز أن يشمل ذلك التعاون المشاركة في البرامج والمشاريع الدولية الرامية إلى منع الفساد.
    Después que Azerbaiyán obtuvo su independencia, la ANASA comenzó a participar activamente en los programas y proyectos internacionales. UN وبعد استقلال أذربيجان، بدأت الوكالة تؤدي دوراً فعَّالاً في البرامج والمشاريع الدولية.
    Esa colaboración puede consistir en la participación de los Estados parte en programas y proyectos internacionales destinados a prevenir la corrupción. UN ويمكن أن يشمل ذلك التعاون مشاركة الدول في البرامج والمشاريع الدولية الرامية إلى منع الفساد.
    En este contexto, Belarús asigna gran importancia a la experiencia de organizaciones intergubernamentales con autoridad en la materia, tales como el Fondo para el Medio Ambiente Mundial y el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, en lo que respecta a la financiación de programas y proyectos internacionales relacionados con el medio ambiente. UN وفي هذا الصدد، تعلق بيلاروس أهمية بالغة على خبرة منظمات حكومية دولية ذات شأن، مثل المرفق البيئي العالمي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، في مسألة تمويل البرامج والمشاريع الدولية البيئية المنحى.
    39. Rusia participa de manera cada vez más activa en los programas y proyectos internacionales de desminado humanitario. UN 39- وأضاف أن روسيا تساهم بفعالية متزايدة في البرامج والمشاريع الدولية المتعلقة بإزالة الألغام لأغراض إنسانية.
    Durante el período 2005-2008 recaudó más de 5 millones de dólares de los Estados Unidos para apoyar programas y proyectos internacionales en todo el mundo. UN وخلال الفترة 2005-2008، جمعت المؤسسة أكثر من 5 ملايين دولار لدعم البرامج والمشاريع الدولية في جميع أنحاء العالم.
    Se está intensificando la cooperación en el marco de los programas y proyectos internacionales. UN 25 - أما التعاون في إطار البرامج والمشاريع الدولية فيجري تكثيفه بشكل متزايد.
    5. programas y proyectos internacionales en curso UN 5- البرامج والمشاريع الدولية الجارية
    Esa colaboración comprenderá la participación en programas y proyectos internacionales para la prevención de la corrupción [y de los actos delictivos relacionados con ella]. UN ويتعين أن يشمل ذلك التعاون المشاركة في البرامج والمشاريع الدولية الرامية إلى منع الفساد [والأفعال الاجرامية المتصلة بالفساد].
    Esa colaboración comprenderá la participación en programas y proyectos internacionales para la prevención de la corrupción [y de los actos delictivos relacionados con ella]. UN ويتعين أن يشمل ذلك التعاون المشاركة في البرامج والمشاريع الدولية الرامية إلى منع الفساد [والأفعال الاجرامية المتصلة بالفساد].
    5. programas y proyectos internacionales en marcha UN 5- البرامج والمشاريع الدولية الجارية
    5. programas y proyectos internacionales en curso UN 5- البرامج والمشاريع الدولية الجارية
    16. En el artículo 5 de la Convención se establece que los Estados parte deberán formular y aplicar políticas coordinadas y eficaces contra la corrupción, así como acuerdos de colaboración para promocionar y formular esas medidas, incluso participando en programas y proyectos internacionales. UN 16- تنص المادة 5 من الاتفاقية على وضع وتنفيذ سياسات فعالة ومنسقة لمكافحة الفساد وعلى انتهاج ترتيبات تعاونية لتعزيز هذه التدابير وتطويرها، وذلك بوسائل من بينها المشاركة في البرامج والمشاريع الدولية.
    Teniendo en cuenta que, pese a los esfuerzos realizados por los países de Asia Central a nivel nacional y al apoyo que prestan los programas y proyectos internacionales de saneamiento de las antiguas minas y depósitos de uranio, varios países siguen enfrentando graves problemas sociales, económicos y ambientales, UN وإذ تضع في اعتبارها أنه على الرغم من الجهود التي بذلتها دول آسيا الوسطى على المستوى الوطني، وكذلك على الرغم من الدعم المقدَّم من البرامج والمشاريع الدولية من أجل استصلاح مناجم اليورانيوم ومكبات نفاياته السابقة، لا يزال عدد من البلدان، يعاني من مشاكل اجتماعية واقتصادية وبيئية خطيرة،
    5. programas y proyectos espaciales internacionales en curso UN 5- البرامج والمشاريع الدولية الجارية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد