Y Simao es el primero en tirar por Portugal. Contra el pobra Robinson... | Open Subtitles | وسيماو أول من يبدأ التسديد من البرتغال ضد بول روبنسون. |
c) Timor Oriental (Portugal contra Australia). | UN | )ج( تيمور الشرقية )البرتغال ضد استراليا(. |
b) Timor Oriental (Portugal contra Australia); | UN | )ب( تيمور الشرقية )البرتغال ضد استراليا(؛ |
4. Timor Oriental (Portugal contra Australia) | UN | ٤ - تيمور الشرقية )البرتغال ضد استراليا( |
East Timor (Portugal v. Australia), I. C. J. Reports 1995, párrs. 119 a 128. | UN | - تيمور الشرقية )البرتغال ضد استراليا(، تقارير محكمة العدل الدولية ١٩٩٥، الصفحات ١١٩-١٢٨ |
b) Timor Oriental (Portugal contra Australia); | UN | )ب( تيمور الشرقية )البرتغال ضد استراليا(؛ |
Causa relativa a Timor Oriental (Portugal contra Australia) | UN | - الدعوى المتعلقة بتيمور الشرقية )البرتغال ضد استراليا( |
También pronunció un fallo en el caso relativo a Timor Oriental (Portugal contra Australia) (ibíd., pág. 90). | UN | كما أصدرت المحكمة حكما في قضية تيمور الشرقية )البرتغال ضد استراليا( )المرجع نفسه، الصفحة ٩٠ )النص اﻹنكليزي((. |
2. Timor Oriental (Portugal contra Australia) | UN | ٢ - تيمور الشرقية )البرتغال ضد استراليا( |
iii) Timor Oriental (Portugal contra Australia) | UN | تيمور الشرقية )البرتغال ضد استراليا( |
Consultor del Gobierno de Australia en la causa relativa a Timor Oriental (Portugal contra Australia) en la Corte Internacional de Justicia. | UN | مستشار لحكومة استراليا في القضية المتعلقة بتيمور الشرقية )البرتغال ضد استراليا( أمام محكمة العدل الدولية. |
- Causa relativa a Timor Oriental (Portugal contra Australia); | UN | - الدعوى المتعلقة بتيمور الشرقية )البرتغال ضد استراليا(. |
Timor Oriental (Portugal contra Australia), I. C. J. Reports 1995, págs. 139 a 223. | UN | تيمور الشرقية )البرتغال ضد استراليا( تقارير محكمة العدل الدولية لعام ١٩٩٥، الصفحات ١٣٩-٢٢٣ )من النص الانكليزي(. |
Timor Oriental (Portugal contra Australia) ICJ Reports 1995, págs. 119 a 128. | UN | - قضية تيمور الشرقية (البرتغال ضد أستراليا) ، تقارير محكمة العدل الدولية 1995، الفقرات 119-128 |
10. En el caso Timor Oriental (Portugal contra Australia), Portugal ha escogido al Sr. Antonio de Arruda Ferrer Correia y Australia a Sir Ninian Stephen para actuar como magistrados ad hoc. | UN | ١٠ - وفي القضية المتعلقة بتيمور الشرقية )البرتغال ضد استراليا(، اختارت البرتغال السيد أنطونيو دي أرودا فيرير - كورييا واختارت استراليا السيد نينيان ستيفن ليكونا قاضيين خاصين. |
En enero y febrero de 1995 se celebraron vistas en la causa relativa a Timor Oriental (Portugal contra Australia). | UN | ٨٠ - وعقدت في شهري كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير ١٩٩٥ جلسات استماع في القضية المتعلقة بتيمور الشرقية )البرتغال ضد استراليا(. |
2. Timor Oriental (Portugal contra | UN | تيمور الشرقية )البرتغال ضد استراليا( |
En el caso Timor Oriental (Portugal contra Australia), Portugal había designado al Sr. Antonio de Arruda Ferrer-Corrêia y Australia a Sir Ninian Stephen para que actuasen como jueces ad hoc. | UN | ١١ - وفي القضية المتعلقة بتيمور الشرقية )البرتغال ضد استراليا(، اختارت البرتغال السيد أنطونيو دي أرودا فيرير - كوريرا واختارت استراليا السير نينيان ستيفن ليكونا قاضيين خاصين. |
En efecto, la Corte ha dejado en claro que el derecho de los pueblos a la libre determinación es ahora un derecho erga omnes (véase East Timor (Portugal v. Australia), Judgement, I.C.J. Reports 1995, pág. 102, párr. 29). | UN | وقد أوضحت المحكمة في الواقع أن حق الشعوب في تقرير المصير هو اليوم حق لجميع الناس (انظر تيمور الشرقية (البرتغال ضد استراليا)، الحكم، " تقارير محكمة العدل الدولية " ، 1995، ص 102، الفقرة 29). |
3.4 La Corte subrayó la importancia fundamental del derecho a la autodeterminación en nuestro mundo contemporáneo, y en el párrafo 88 sostuvo: " En efecto, la Corte ha dejado en claro que el derecho de los pueblos a la libre determinación es ahora un derecho erga omnes (véase East Timor (Portugal v. Australia), Judgment, I.C.J. Reports 1995, pág. 102, párr. 29) " . | UN | 3-4 وقد أكدت المحكمة الأهمية الفائقة لحق تقرير المصير في عالمنا المعاصر، وانتهت في الفقرة 88 إلى: " أن المحكمة توضح بجلاء أن حق الشعوب في تقرير المصير هو اليوم حق يشمل الكافة بغير استثناء (انظر تيمور الشرقية (البرتغال ضد استراليا)، الحكم، تقارير محكمة العدل الدولية، 1995، ص 102، الفقرة 29) " . |
En efecto, la Corte ha dejado en claro que el derecho de los pueblos a la libre determinación es ahora un derecho erga omnes (véase East Timor (Portugal v. Australia), Judgement, I.C.J. Reports 1995, pág. 102, párr. 29) " . | UN | وقد أوضحت المحكمة في الواقع أن حق الشعوب في تقرير المصير اليوم حق لجميع الناس (انظر تيمور الشرقية (البرتغال ضد أستراليا)، الحكم، تقارير محكمة العدل الدولية 1995، ص 102، الفقرة 29) " . |