ويكيبيديا

    "البرد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • frío
        
    • resfriado
        
    • frio
        
    • fría
        
    • resfrío
        
    • granizo
        
    • gripe
        
    • frió
        
    • resfriada
        
    • congelado
        
    • catarro
        
    • congelada
        
    • invierno
        
    • heladas
        
    • intemperie
        
    Asimismo, pasaban frío porque sólo se les daba una manta para cubrirse y por la mañana se retiraban todos los colchones de la celda. UN ويقاسي المعتقلون مـــن البرد ﻷنهم لا يزودون إلا بغطاء واحد يتدثرون به بينما تُسحب جميع الحشايا من الزنزانة في الصباح.
    Las síntomas de las personas con hipotiroidismo son aumento de peso, lentitud, sensibilidad al frío, articulaciones hinchadas y depresión. TED وتظهر أعراض قصور نشاط الغدة في زيادة الوزن، والخمول والحساسية ضد البرد وتورم المفاصل والشعور بالحزن.
    Caballeros, no temamos el inevitable frío y las tormentas del otoño y el invierno. Open Subtitles أيها السادة, دعونا لا نخشى البرد والعواصف المحتمة التي تصحب الخريف والشتاء
    Voy a sentirme mejor en nada, pero no por la medicina nocturna para el resfriado. Open Subtitles أنا حقاً أقدر هذا. هذا سوف يشعرني بتحسن بسرعة، بإستثناء دواء البرد الليلي.
    A nosotros deberían dejarnos la decisión mas feroz... de cubrirnos detrás de los confines inviolables del frio. Open Subtitles بالنسبة إلينا ، كان عليك ترك القرار العنيف الذى يخفيك عن حرمة حدود البرد
    o te tiro afuera, vas a volver al frío de allí afuera? Open Subtitles أو سأرميك خارج الشاحنة , فهل سترغب بالعودة لذلك البرد
    Durante el frío invierno, los monos se adentran amayor profundidad donde la temperatura del aire es relativamente mas cálida. Open Subtitles خلال الشتاء و في البرد القارص تختبئء القردة في أعماق الأرض حينما يكون الهواء دافيء نسبيا
    El frío hará más lentas a las víboras, más difíciles de encontrar. ¿Lo sabía? Open Subtitles اتدري ان البرد سيهدا الثعابين وسيجعل من الصعب ان نجدهم اليس, كذلك؟
    Dime que no salimos al frío sólo para poder cubrirte el pelo con la gorra. Open Subtitles قل لي إننا لم نخرج في البرد فقط لكي تغطي شعرك بهذه القبعه
    No putas muchos por hoy, demasiado frío. Voy a dar la vuelta. Open Subtitles لا يوجد الكثير من العاهرات اليوم، البرد قارس سأعود أدراجي
    No lo sé si era el golpe en la cabeza, o el choque o el frío, pero no tenía memoria. Open Subtitles لا أعلم إن كان السبب الضربة في رأسي أو الصدمة أو البرد لكن لم يكن لديّ ذاكرة
    Eso es el Upper East Side dándote la espalda y lanzándote al frío. Open Subtitles كان ذلك الجانب الشرقي الراقي يديرون ظهورهم عليكِ. ويقذفونكِ في البرد.
    Te morirás de frío, si no tienes una chaqueta o un gorro o algo así. Open Subtitles سوف تموتين من البرد إذا لم .ترتدين معطف أو قبعة أو ما شابة
    Significa que en verano van al norte, al Círculo Polar Ártico... y luego se desplazan al sur, cuando el clima se pone más frío. Open Subtitles وهو يقع في شمال الدائرة القطبية الشمالية بكثير في وقت الصيف, ومن ثم يتجه جنوباً مع زيادة البرد في الطقس
    Entre la primavera y el otoño pueden cultivar bastante maíz para alimentar a sus familias durante el largo y frío invierno. Open Subtitles يمكنهم زراعة ما يكفي من الذرة بين فصلي الربيع والخريف ليطعموا عائلاتهم خلال فصل الشتاء الطويل، قارس البرد.
    Ese bebé dará la vuelta en poco tiempo para alejarse del frío. Open Subtitles ستلتف مؤخرّة ذاك الطفل في أي وقت للإبتعاد من البرد
    Vivo sola, así que cuando el frío se pone intenso, me encuentro incapaz de salir de la casa. Open Subtitles ،أعيش بمفردي، لذا بمجرد اشتداد البرد أجد نفسي غير قادرة على الخروج من المنزل إطلاقاً
    Me gustaría un solo empaque de sus más extrafuertes cápsulas para el resfriado. Open Subtitles أود شريطًا من أقوى الأدوية ذات الفاعلية الفائقة لعلاج نزلات البرد.
    El dice que tiene mucho frio, y que perdió la voz. Open Subtitles إنَه يقول بأنَه أصيب ببعض البرد وبأنَه فقد صوته
    Alemania, con su lluvia fría y opresiva hace un enorme contraste con el brillante sol de Las Vegas. Open Subtitles ألمانيا، مع البرد والمطر في القمعي يقف في تناقض صارخ مع أشعة الشمس الساطعة فيغاس.
    No, no se lo digas a tu padre. O su resfrío degenerará en neumonía. Open Subtitles . لا تخبرى أباكى . ستحولى البرد عنده لإلتهاب رئوى
    Además, ves los colores de las nubes que forman granizo, los verdes y turquesa-azulados. TED وبعدها هناك الألوان في السحب الناتجة عن تشكل البرد درجات الأخضر والأزرق التركوازي.
    Y por favor descansa y mantente bien hidratada hasta que se pase la gripe. Open Subtitles ومن فضلك احصلي على قسط من الراحة واشربي سوائل حتى يختفي البرد
    Al principio sentirás frió, y luego sueño. Open Subtitles في البداية ستشعرين في البرد وبعدها بالنعاس.
    Si no era bueno porque estaba resfriada, quiza no podías filmarla. Open Subtitles لو لم يكن مظهرها جميلا بسبب البرد مثلا، ربما لن تتمكن من التصوير
    A tres bajo cero, el calor se fue y casi me morí congelado. Open Subtitles اقل من ثلاثه , خرجت الحراره ثم تجمدت من البرد تقريبا
    Estás toda mojada. Un día te agarrarás un catarro mortal. Open Subtitles أنتٍ مبللة بالكــامل، يوماً ما سـوف تلقــين حذفــك من شدة البرد
    Imaginemos las casas o supermercados sin refrigeradores o comida congelada o rascacielos sin aire acondicionado, u hospitales sin oxígeno líquido. Open Subtitles حيث بدأ الفيزيائيون المتنافسون من جميع أنحاء أوروبا سباقاً صوب هذا الحد المطلق من البرد. هذه هي قصة سطوع نجوم،
    En ese contexto, la producción agrícola resultó muy perjudicada por el duro invierno de 2002-2003 y las heladas de primavera de 2003. UN وفي هذا السياق أصيب الإنتاج الزراعي بنكبة من جراء شتاء قارس البرد في 2002-2003، وصقيع ربيعي في عام 2003.
    Al principio, a pesar del frío, el trabajo debía hacerse a la intemperie, debido al fuego y a los humos. Open Subtitles في البداية على الرغم من البرد القارس كان العمل الذي يتعين القيام به الخروج من الأبواب بسبب الحريق والدخان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد