ويكيبيديا

    "البرقيات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • telegramas
        
    • cables
        
    • telegrama
        
    • cable
        
    • cablegramas
        
    • telégrafo
        
    • télex
        
    • transferencias telegráficas
        
    • telégrafos
        
    • comunicaciones telegráficas
        
    Quizá sea un chico de campo pero si el Presidente intenta detenerme inundaré la Casa Blanca de millones de telegramas. Open Subtitles ربما أكون مجرد فتى ريفى و لكن إذا حاول الرئيس منعى سوف أغرق البيت الأبيض بملايين البرقيات
    Hay telegramas que hay que traer. Cosas que no se pueden decir por teléfono. Open Subtitles هناك بعض البرقيات عليك استلامها بعض البرقيات لا يمكن أن تبلغ تليفونياً
    Ahora me gustaría leer algunos telegramas de gente que no pudo venir. Open Subtitles والآن أود قراءة بعض البرقيات من أشخاص لم يستطيعوا الحضور
    La reducción propuesta se debe a la reducción prevista del uso de cables y teléfonos debido a la mayor utilización del correo electrónico; UN وهذا التخفيض المقترح ناشئ عن التخفيض المتوقع في استخدام رسوم البرقيات والتلكس الذي يعزى إلى زيادة الاعتماد على البريد الالكتروني؛
    El telefax ha descartado al correo y superado al telegrama y al télex. UN وقد حل الفاكس محل البريد وتفوق على البرقيات والتلكس.
    a) Se solicita la suma de 2.444.800 dólares, mantenida al nivel de base, para los gastos de cable, télex y facsímile; UN )أ( يلزم رصد مبلغ ٨٠٠ ٤٤٤ ٢ دولار الذي أبقي على مستوى اﻷساس لتغطية رسوم البرقيات والتلكس والفاكسيميلي؛
    Cargos correspondientes a telegramas y valija para comunicaciones varias UN اتصــالات متنوعــة، الرسـوم على البرقيات والحقيبة
    Esa cifra no incluye los telegramas cifrados, que también son tramitados, distribuidos y archivados diariamente por la Oficina. UN ولا يشمل هذا الرقم البرقيات المشفرة التي يقوم المكتب بتجهيزها/توزيعها وحفظ ملفاتها على أساس يومي.
    Las circunstancias a que se refiere este artículo son un contrato, un compromiso o un canje de cartas o telegramas. UN والظروف المشار إليها في المادة هي العقد أو الاتفاق أو تبادل الرسائل أو البرقيات.
    La Oficina del Representante Especial del Secretario General cada vez se ocupa más de redactar telegramas cifrados e informes complejos. UN 35 - أصبح مكتب الممثل الخاص للأمين العام مسؤولا بصورة متزايدة عن صياغة البرقيات المشفرة والتقارير المعقدة.
    Número total de documentos registrados y encargados por el equipo de gestión, incluidos telegramas cifrados: UN مجموع عدد الوثائق المسجلة وكلف بها فريق إدارة السجلات، بما في ذلك البرقيات المشفرة:
    Tampoco se comunicó que cinco personas habían resultado muertas durante las elecciones en los telegramas cifrados enviados a Nueva York. UN كما لم ترد في البرقيات المشفرة المرسلة إلى نيويورك معلومات عن حوادث قُتل فيها 5 أشخاص خلال الانتخابات.
    Los telegramas cifrados son prerrogativa de la oficina de Representante Especial del Secretario General y él es el árbitro final de su contenido. UN فإرسال البرقيات المشفرة هو من اختصاص مكتب الممثل الخاص للأمين العام، وله الكلمة الفصل في مضمونها.
    Sin embargo, los telegramas cifrados son un simple canal de comunicación entre la Misión y la Sede de las Naciones Unidas y no constituyen informes públicos. UN إلا أن البرقيات المشفرة هي مجرد وسيلة اتصال بين البعثة ومقر الأمم المتحدة، ولا تشكل تقارير عامة.
    :: Instalación de un archivo de documentos para la gestión de telegramas cifrados específicos de las misiones de mantenimiento de la paz UN :: تنفيذ مستودع للوثائق لإدارة البرقيات المشفرة الخاصة بعمليات حفظ السلام
    La reducción propuesta se debe a la reducción prevista del uso de cables y teléfonos debido a la mayor utilización del correo electrónico; UN وهذا التخفيض المقترح ناشئ عن التخفيض المتوقع في استخدام رسوم البرقيات والتلكس الذي يعزى إلى زيادة الاعتماد على البريد الالكتروني؛
    En estos cables también se trataban las medidas financieras. UN وهذه البرقيات تناولت أيضا الترتيبات المالية.
    Mándale un telegrama a la gente debida. Open Subtitles أن ترسل دائماً البرقيات إلى الأشخاص المناسبين
    a) Se solicita la suma de 2.444.800 dólares, mantenida al nivel de base, para los gastos de cable, télex y facsímile; UN )أ( يلزم رصد مبلغ ٨٠٠ ٤٤٤ ٢ دولار الذي أبقي على مستوى اﻷساس لتغطية رسوم البرقيات والتلكس والفاكسيميلي؛
    ∙ Se ha iniciado en la Sede la transición de los cablegramas y el télex al correo electrónico y el facsímil, proceso que llegará a su fin en 1998. UN ● من المقرر أن يُكمل في عام ١٩٩٨ الانتقال الجاري حاليا من البرقيات والتلكس الى البريد الالكتروني والفاكس؛
    Incluso hay una historia de una niña que se fugó con un hombre que conoció por el telégrafo en 1886. TED حتى أنه توجد قصة لفتاة هربت مع رجل تعرفت عليه من خلال تبادل البرقيات في عام 1886.
    Se lo acusó, entre otras cosas, de manipulación de las licitaciones, soborno, fraude en transferencias telegráficas y blanqueo de dinero en relación con los proyectos de recuperación del supertifón Paka en 1998. UN وشملت التهم تلاعب في العطاءات، والرشوة، والاحتيال بواسطة البرقيات وغسل الأموال فيما يتعلق بمشاريع إنعاش باكا في أعقاب الإعصار الكاسح الذي حل بها في عام 1998.
    Los telégrafos están zumbando con decretos del nuevo gobierno bolchevique. Open Subtitles -امتلئت أسلاك البرقيات بمراسم الحكومة البلشفية الجديدة
    - El control de las comunicaciones telegráficas y otras llamadas; UN - الرقابة على البرقيات وغيرها من المكالمات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد