ويكيبيديا

    "البرلمانات على" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los parlamentos a
        
    • los parlamentos para
        
    • los parlamentos de
        
    • los parlamentos en
        
    • los parlamentarios a
        
    • del parlamento para
        
    • por los parlamentos
        
    Al respecto, debe alentarse a los parlamentos a que examinen y refuercen los mecanismos que les permitan actuar con más eficacia. UN وفي هذا الصدد، يتعين تشجيع البرلمانات على استعراض وتقوية آليات تتيح لها أن تكون أكثر فعالية.
    Asimismo, alentó a los parlamentos a que participaran activamente en la preparación de la Conferencia Mundial, por conducto de las organizaciones internacionales pertinentes. UN وشجعت أيضا جميع البرلمانات على المشاركة بنشاط في التحضير للمؤتمر من خلال المنظمات الدولية ذات الصلة.
    También instó a todos los parlamentos a que participaran activamente en la preparación de la Conferencia Mundial por conducto de las organizaciones internacionales pertinentes. UN كما شجعت جميع البرلمانات على المشاركة بنشاط في التحضير للمؤتمر العالمي من خلال المنظمات الدولية ذات الصلة.
    Al adoptar un enfoque basado en los derechos en todas las áreas de trabajo, la UIP contribuirá a mejorar la capacidad de los parlamentos para promover y proteger los derechos humanos. UN وسيُسهم الاتحاد، بفضل توخي هذا النهج في جميع مجالات عمله، في تحسين قدرة البرلمانات على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Como parte de esa actividad, la Unión Interparlamentaria alentaba a los parlamentos a interesarse activamente por el comercio y el desarrollo. UN وكجزء من هذه العملية، يشجع الاتحاد البرلمانات على الاهتمام اهتماماً فعلياً بالتجارة والتنمية.
    El marco resultante debe servir como guía para alentar a los parlamentos a promover los procesos y mecanismos que realzan la democracia. UN وينبغي أن يكون الإطار الذي سينجم عن ذلك دليلاً لتشجيع البرلمانات على تعزيز العمليات والآليات التي تعزز الديمقراطية.
    Es necesario que ayudemos a los parlamentos a que aprendan unos de otros. UN لا بد لنا من مساعدة البرلمانات على أن تتعلم بعضها من بعض.
    Subobjetivo: Ayudar a los parlamentos a modificar las leyes discriminatorias y a reforzar su capacidad para combatir la violencia contra la mujer UN الهدف الفرعي: مساعدة البرلمانات على تعديل القوانين التمييزية وتعزيز قدرتها على التصدي للعنف الموجه ضد المرأة
    Subobjetivo: Ayudar a los parlamentos a garantizar el respeto de los derechos del niño UN الهدف الفرعي: مساعدة البرلمانات على ضمان احترام حقوق الطفل
    Subobjetivo: Ayudar a los parlamentos a influir en las políticas y programas de salud materna, neonatal e infantil UN الهدف الفرعي: مساعدة البرلمانات على التأثير في السياسات والبرامج المعنية بصحة الأم والوليد والطفل
    Subobjetivo: Ayudar a los parlamentos a aumentar la eficacia de la ayuda UN الهدف الفرعي: مساعدة البرلمانات على ضمان زيادة فعالية المعونة
    28. Insta a todos los parlamentos a defender y promover los derechos humanos y la democracia en todo el mundo; UN 28 - تحث جميع البرلمانات على حماية وتعزيز حقوق الإنسان وسيادة القانون والديمقراطية في جميع أنحاء العالم؛
    La Comisión también alentó a la Unión a que continuara con sus planes de ayudar a los parlamentos a tener acceso a la Internet y a establecer una presencia en la Red. UN وشجعت اللجنة الاتحاد أيضا على مواصلة خططه لمساعدة البرلمانات على الوصول إلى شبكة " الانترنت " وإنشاء وجود لها عليها.
    El Consejo Interparlamentario hizo suya la Declaración aprobada por la Cumbre e inició un proceso por el cual se alienta a los parlamentos a que adopten medidas para cumplir los compromisos contraídos en Roma. UN وأيد الاتحاد اﻹعلان الذي اعتمده مؤتمر القمة وبادر بعملية تشجع البرلمانات على اتخاذ إجراءات لتنفيذ الالتزامات التي تم التعهد بها في روما.
    Exhortando a los parlamentos a que desempeñen su verdadero papel legislando eficazmente para lograr los objetivos de la presente resolución y teniendo al ejecutivo por responsable de su acción a este respecto, UN وإذ يحث البرلمانات على القيام بدورها الحقيقي بوضع تشريعات فعالة لتحقيق أهداف هذا القرار وبجعل السلطة التنفيذية مسؤولة عن أعمالها في هذه المجالات،
    Se insta a los parlamentos a que hagan oír la voz del pueblo, para así dar una dimensión más claramente democrática al proceso de toma de decisiones internacional y buscar nuevas formas de cooperación. UN وأولها، حـــث البرلمانات على أن تجعـــل صوت الجماهير مسموعا، وبــذا تضيف بعدا ديمقراطيا أكثر وضوحا إلى عملية اتخـــاذ القرارات الدولية، وتكتشف مسالك جديدة للتعاون.
    También acogemos con gran beneplácito el hecho de que la UIP aliente a los Estados a firmar el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional y a los parlamentos a ratificarlo, ya que contribuye de manera muy importante al creciente impulso internacional en apoyo de un pronto establecimiento de la Corte. UN ومن المرحب به للغاية تشجيع الاتحاد لتــوقيع الدول وتصديق البرلمانات على نظام رومـــا اﻷسـاسي للمحكمة الجنائية الدولية، ﻷنه يسهم إسهاما هاما في زيادة الزخم الدولي لدعم اﻹنشاء المبكر للمحكمة.
    A raíz de estas actividades, el Secretario General de la Unión Interparlamentaria envió a los presidentes de los parlamentos nacionales un mensaje a los parlamentos para alentarles a participar activamente en la preparación, celebración y seguimiento de la Conferencia Mundial. UN ومتابعة لهذه الجهود، بعث الأمين العام للاتحاد البرلماني الدولي برسالة إلى رؤساء البرلمانات الوطنية بغية تشجيع البرلمانات على المشاركة بنشاط في التحضير للمؤتمر العالمي وعقده ومتابعته.
    Etapa A: Apoyo de la capacidad de los parlamentos para la promulgación de leyes que reflejen la adhesión de los países a los convenios y protocolos internacionales vinculados con el terrorismo. UN المرحلة ألف: دعم قدرة البرلمانات على سن تشريعات تعكس الالتزامات الوطنية بصدد الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بالإرهاب.
    Por esas razones, la Unión Interparlamentaria hace todo lo posible por informar a los parlamentos de los objetivos de la Plataforma de Acción de Beijing. UN ولهذه الأسباب يقوم الاتحاد البرلماني الدولي بكل ما في وسعه لإطلاع البرلمانات على أهداف منهاج عمل بيجين.
    :: Reforzar la capacidad de investigación, seguimiento y presentación de informes de los parlamentos en relación con el Programa de Acción de Estambul UN :: تعزيز قدرة البرلمانات على القيام بأنشطة البحث والرصد والإبلاغ المتعلقة ببرنامج عمل اسطنبول
    Además, se alentaría a los parlamentarios a que dieran seguimiento al debate en sus parlamentos nacionales. UN وبذلك سيتشجع أعضاء البرلمانات على متابعة المناقشة في برلماناتهم الوطنية.
    La aplicación eficaz de los acuerdos de paz depende de la capacidad del parlamento para promulgar bases legislativas. UN 29 - يتوقف النجاح في تنفيذ اتفاقات السلام على قدرة البرلمانات على سن تشريعات تمكينية.
    8. Invita a la Unión Interparlamentaria a que aliente la realización de debates y la adopción de decisiones por los parlamentos sobre diversas medidas, incluidas leyes y políticas, para luchar contra el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia; UN " 8 - تدعو الاتحاد البرلماني الدولي إلى تشجيع البرلمانات على المناقشة واتخاذ إجراءات بشأن تدابير مختلفة، تشمل القوانين والسياسات لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد