ويكيبيديا

    "البرلمانيين في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los parlamentarios en
        
    • los parlamentarios de
        
    • los parlamentarios del
        
    • los parlamentarios para
        
    • los parlamentos a
        
    • los parlamentos en
        
    • los parlamentarios a
        
    • parlamentaria en
        
    • parlamentario de la
        
    • Parlamentaria de
        
    • parlamentarios al
        
    • los parlamentos de
        
    Armenia valora en mucho el papel de los parlamentarios en la promoción de la democracia pluralista. UN وتقيم أرمينيا تقييما عاليا دور البرلمانيين في النهوض بالديمقراطية التعددية.
    El papel de los parlamentarios en la concepción de políticas educativas, UN دور البرلمانيين في تصميم السياسات التعليمية والعلمية والثقافية
    El papel de los parlamentarios en la promoción del desarrollo humano sostenible a nivel nacional en el contexto de una aplicación lograda de la UN دور البرلمانيين في تعزيز التنمية البشرية المستدامة على الصعيد الوطني في إطار التنفيذ
    Especialmente, sus reuniones bianuales ofrecen un foro para el intercambio de opiniones y el fortalecimiento de relaciones amistosas, por lo que son muy apreciadas por los parlamentarios de todo el mundo. UN وتوفر اجتماعاته التي تعقد مرتين سنويا محفلا خاصا لتبادل اﻵراء وتعزيز الصداقة، ولذلك فهي تحظى بالقبول الواسع النطاق والترحيب من جانب البرلمانيين في جميع أنحاء العالم.
    La voz de los parlamentarios del mundo entero debe ser escuchada. UN وينبغي الاستماع إلى صوت البرلمانيين في جميع أنحاء العالم.
    La labor de los parlamentarios para sensibilizar a la opinión pública sobre la importancia que tiene el mantenimiento de la paz y por ende el desarme nuclear. UN مهمة البرلمانيين في توعية الرأي العام بأهمية حفظ السلام، وبالتالي، نزع السلاح النووي؛
    El debate se centró en el papel de los parlamentarios en la aplicación de la Convención. UN وتم التركيز في المناقشات على دور البرلمانيين في تنفيذ الاتفاقية.
    La importancia de lograr la participación de los parlamentarios en la labor de las Naciones Unidas es fundamental. UN ولا تمكــن تقريبا المغـالاة فـي تأكيد أهمية إشراك البرلمانيين في عمل الأمم المتحدة.
    Las conclusiones se presentarán a los parlamentarios en 2004. UN وسوف تعرض النتائج على البرلمانيين في عام 2004.
    Asimismo, el Comité se esforzará por aumentar la participación de los parlamentarios en su programa de reuniones y conferencias. UN وسوف تسعى اللجنة أيضا إلى تعزيز مشاركة البرلمانيين في برنامج اجتماعاتها ومؤتمراتها.
    El Comité continuará esforzándose por aumentar la participación de los parlamentarios en su programa de reuniones y conferencias internacionales. UN وسوف تواصل اللجنة إشراك البرلمانيين في برنامج اجتماعاتها ومؤتمراتها الدولية.
    :: La función de los parlamentarios en la prevención de conflictos va más allá de supervisar si el poder ejecutivo ha puesto en práctica políticas eficaces con ese fin. UN :: يتعدى دور البرلمانيين في منع نشوب الصراعات مسألة مراقبة الفرع التنفيذي للتيقن من أنه نفّذ سياسات فعالة لهذا الغرض.
    El Comité continuará esforzándose por aumentar la participación de los parlamentarios en su programa de reuniones y conferencias internacionales. UN وسوف تواصل اللجنة إشراك البرلمانيين في برنامج اجتماعاتها ومؤتمراتها الدولية.
    El Comité expresa asimismo su intención de seguir incluyendo a los parlamentarios en su programa de reuniones y conferencias internacionales. UN كما تعرب اللجنة عن اعتزامها الاستمرار في إشراك البرلمانيين في برنامجها للاجتماعات والمؤتمرات الدولية.
    Su comité directivo debería mejorar sus aportaciones y vigilar la labor de los parlamentarios en relación con la CLD. UN وينبغي للجنتها التوجيهية أن تقدم إسهامات أفضل وأن ترصد عمل البرلمانيين في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    En las Naciones Unidas se están superando gradualmente las reservas iniciales respecto de la participación de los parlamentarios en la labor de las Naciones Unidas. UN وتسير الأمم المتحدة تدريجيا نحو التغلب على التحفظات الأولية إزاء إشراك البرلمانيين في عمل الأمم المتحدة.
    Alentamos la adopción de iniciativas para establecer un foro consultivo entre los parlamentarios de los países de Europa sudoriental. UN ونحن نشجع المبادرات الرامية إلى إقامة منتدى استشاري بين البرلمانيين في بلدان جنوب شرق أوروبا.
    Involucrar a los parlamentarios de modo más sistemático en la labor de las Naciones Unidas UN إشراك البرلمانيين في أعمال الأمم المتحدة على نحو أكثر انتظاما
    En el año 2000, el 28% de los parlamentarios del Congreso Nacional eran mujeres. UN وبحلول عام 2000، كان 28 في المائة من البرلمانيين في الكونغرس الوطني من النساء.
    En términos generales, los medios de comunicación no hacen un buen trabajo a la hora de examinar a fondo el gasto público, y dependen básicamente de los parlamentarios para sacar a la luz los problemas, que los medios a su vez dan a conocer al público. UN وبصفة عامة، فإن وسائل الإعلام لم تقم بعمل جيد فيما يتصل بالتدقيق في الإنفاق العام، حيث اعتمدت بشكل أساسي على البرلمانيين في القيام بكشف المشاكل، ومن ثم تقوم وسائل الإعلام بنشرها على الجمهور.
    En ese encuentro, en el que participaron los presidentes de los parlamentos africanos, se deliberó fundamentalmente sobre la contribución de los parlamentos a la democracia en África. UN هذا الاجتماع الذي شارك فيه رؤساء البرلمانات اﻷفريقية كان مكرسا أساسا ﻹسهام البرلمانيين في تحقيق الديمقراطية في أفريقيا.
    Ayudó a incorporar a los parlamentos en el proceso preparatorio, les prestó asistencia para establecer centros de coordinación de las consultas nacionales y ayudó a coordinar el aporte de los parlamentarios a las consultas regionales dirigidas por la CESPAP. UN وأسهم في إشراك البرلمانيين في العملية التحضيرية، وساعد البرلمانات في تعيين جهات تنسيق للمشاورات الوطنية، وفي تنسيق المدخلات البرلمانية في المشاورة الإقليمية التي نظمتها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    En esta esfera, hemos de acoger con beneplácito la contribución de los parlamentarios a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, celebrada en 1992, y a las distintas manifestaciones que han derivado de ésta. UN وفي هذا المجـــال لا يسعنــا إلا أن نرحب بمساهمة البرلمانيين في المؤتمر المعني بالبيئة والتنمية لعام ١٩٩٢، ومختلف اﻷحداث التي نتجت عنه.
    :: Debe haber también una mayor participación parlamentaria en las negociaciones. UN :: ينبغي أيضا زيادة مشاركة البرلمانيين في المفاوضات.
    Las medidas de seguridad en torno al Jefe de Estado Mayor interino se reforzaron visiblemente, lo que llevó a un parlamentario de la Asamblea Nacional a recomendar que se redujera su escolta. UN وعُززت بشكل ملحوظ الترتيبات الأمنية المخصصة لرئيس هيئة الأركان العامة بالوكالة، مما دفع بأحد البرلمانيين في الجمعية الوطنية إلى التوصية بتقليص عدد مرافقيه.
    Mi delegación está firmemente convencida de que debemos seguir esforzándonos por reforzar ulteriormente la dimensión Parlamentaria de la cooperación internacional y de la participación de los parlamentarios en las actividades de las Naciones Unidas. UN إن وفد بلدي لمقتنع تماما بأنه علينا أن نحافظ على التزامنا بزيادة تعزيز البعد البرلماني في التعاون الدولي وبمشاركة البرلمانيين في أنشطة الأمم المتحدة.
    La función de los parlamentarios al abordar las vinculaciones entre pobreza y desarrollo sostenible, en particular la desertificación, en el marco de la aplicación UN دور البرلمانيين في بحث الروابط بين الفقر والتنمية المستدامة ولا سيما
    La Unión Interparlamentaria ha alentado a los parlamentos de todo el mundo a contribuir al cincuentenario, en sus ámbitos de competencia. UN ٢٥ - وقد شجع الاتحاد البرلماني الدولي البرلمانيين في العالم على المساهمة في الذكرى السنوية الخمسين، كل في مجال اختصاصه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد