Directiva 2000/76/ CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 4 de diciembre de 2000 sobre la incineración de desechos | UN | التوجيه رقم 2000/76/EC الصادر عن البرلمان الأوروبي وعن المجلس المؤرخ 4 كانون الأول/ ديسمبر 2000 بشأن ترميد النفايات. |
Directiva 2000/76/ CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 4 de diciembre de 2000 sobre la incineración de desechos | UN | التوجيه رقم 2000/76/EC الصادر عن البرلمان الأوروبي وعن المجلس المؤرخ 4 كانون الأول/ ديسمبر 2000 بشأن ترميد النفايات. |
Directiva 2000/76/ CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 4 de diciembre de 2000 sobre la incineración de desechos | UN | التوجيه رقم 2000/76/EC الصادر عن البرلمان الأوروبي وعن المجلس المؤرخ 4 كانون الأول/ ديسمبر 2000 بشأن ترميد النفايات. |
:: Directiva 98/44/EC del Parlamento Europeo y del Consejo, de 6 de julio de 1998, relativa a la protección jurídica de las invenciones biotecnológicas | UN | - التوجيه 98/44/EO الصادر عن البرلمان الأوروبي وعن المجلس بشأن الحماية القانونية للاختراعات التكنوحيوية، 6 تموز/يوليه 1998 |
Directiva 98/44/CE del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a la protección jurídica de las invenciones biotecnológicas, de 6 de julio de 1998 (Diario Oficial L 213) | UN | التوجيه 98/44/EC الصادر عن البرلمان الأوروبي وعن المجلس بشأن الحماية القانونية للاختراعات التكنوحيوية، الصادر في 6 تموز/يوليه 1998 (Official Journal L 213, pp.13-21) |
- Directiva 98/44/EC del Parlamento Europeo y del Consejo, de 6 de julio de 1998, relativa a la protección jurídica de las invenciones biotecnológicas | UN | - التوجيه 98/44/EO الصادر عن البرلمان الأوروبي وعن المجلس بشأن الحماية القانونية للاختراعات التكنوحيوية، 6 تموز/يوليه 1998 |
- Decisión 182/1999/EC del Parlamento Europeo y del Consejo relativa al quinto programa marco de investigación, desarrollo tecnológico y actividades de demostración de la Comunidad Europea, de 1° de febrero de 1999 | UN | - المقرر 182/1999/EC الصادر عن البرلمان الأوروبي وعن المجلس بشأن البرنامج الإطاري الخامس للجماعة الأوروبية لأنشطة البحوث والاستحداث التكنولوجي والبيان العملي، 1 شباط/فبراير 1999 |
Directiva 98/44/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 6 de julio de 1998, relativa a la protección jurídica de las invenciones biotecnológicas, (Diario Oficial de las Comunidades Europeas L 213, págs. 13 a 21) | UN | التوجيه 98/44/EC الصادر عن البرلمان الأوروبي وعن المجلس بشأن الحماية القانونية للاختراعات التكنوحيوية، الصادر في 6 تموز/يوليه 1998 (Official Journal L 213, pp.13-21) |
En el marco de la aplicación de la Directiva 2011/95/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 13 de diciembre de 2011, se ha enmendado principalmente el artículo 34 a) de la Ley del Procedimiento de Asilo, que ahora reza como sigue: | UN | في إطار تنفيذ التوجيه 2011/95/EU الصادر عن البرلمان الأوروبي وعن المجلس في 13 كانون الأول/ديسمبر 2011، عُدِّل في المقام الأول الباب 34(أ) من قانون إجراءات اللجوء، ليقرأ الآن كما يلي: |
En el marco de la aplicación de la Directiva 2011/95/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 13 de diciembre de 2011, se ha enmendado principalmente el artículo 34 a) de la Ley del Procedimiento de Asilo, que ahora reza como sigue: | UN | في إطار تنفيذ التوجيه 2011/95/EU الصادر عن البرلمان الأوروبي وعن المجلس في 13 كانون الأول/ديسمبر 2011، عُدِّل في المقام الأول الباب 34(أ) من قانون إجراءات اللجوء، ليقرأ الآن كما يلي: |
b. Decisión No. 182/1999/ CE del Parlamento Europeo y del Consejo relativa al quinto programa marco de la Comunidad Europea para acciones de investigación, demostración y desarrollo tecnológicos, 1998-2002 (Diario Oficial de las Comunidades Europeas L. 26, 1° de febrero de 1999, págs. 1 a 32) | UN | ب - المقرر 182/1999/EC الصادر عن البرلمان الأوروبي وعن المجلس بشأن البرنامج الإطاري الخامس للجماعة الأوروبية لأنشطة البحوث والاستحداث التكنولوجي والبيان العملي، 1998-2002 (OJ,L.26 1 Feb. 1999, P. 1-32) |
Directiva 2004/17/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 31 de marzo de 2004 sobre la coordinación de los procedimientos de adjudicación de contratos en los sectores del agua, de la energía, de los transportes y de los servicios postales (Diario Oficial de la Unión Europea, núm. L 134, de 30 de abril de 2004, pág. 1. | UN | () الإيعاز 2004/17/EC، الصادر عن البرلمان الأوروبي وعن المجلس الأوروبي في 31 آذار/مارس 2004، بشأن تنسيق إجراءات الاشتراء التي تتَّبعها الجهات العاملة في قطاعات خدمات المياه والطاقة والنقل والبريد (الجريدة الرسمية للاتحاد الأوروبي، الرقم L.134، 30 نيسان/أبريل 2004، الصفحة 1. |
Directiva 2004/18/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 31 de marzo de 2004 sobre coordinación de los procedimientos de adjudicación de los contratos públicos de obras, de suministro y de servicios (Diario Oficial de la Unión Europea, núm. L 134, de 30 de abril de 2004, pág. 114. | UN | () الإيعاز 2004/18/EC، الصادر عن البرلمان الأوروبي وعن المجلس الأوروبي في 31 آذار/مارس 2004، بشأن تنسيق إجراءات إرساء عقود المنشآت العمومية وعقود اللوازم العمومية وعقود الخدمات العمومية (الجريدة الرسمية للاتحاد الأوروبي، الرقم L.134، 30 نيسان/أبريل 2004، الصفحة 114. |
La ampliación de las obligaciones de vigilancia en materia de lucha contra el blanqueo de dinero a profesiones no financieras va a continuarse con la transposición en derecho francés de la directiva 2001/97/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 4 de diciembre de 2001, por la que se modifica la directiva 91/308/CE del Consejo relativa a la prevención de la utilización del sistema financiero para fines de blanqueo de capitales. | UN | وسيستمر توسيع نطاق الالتزامات الاحترازية في مكافحة غسل الأموال ليشمل مهنا غير مالية، إذ سيضمن في القانون الفرنسي التوجيه رقم 2001/97/CE الصادر عن البرلمان الأوروبي وعن المجلس الأوروبي في 4 كانون الأول/ ديسمبر 2001 والذي يعدل التوجيه رقم 91/308/CE الصادر عن المجلس والمتعلق بمنع استغلال النظام المالي في أغراض غسل الأموال. |
Directiva 2007/66/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 11 de diciembre de 2007 por la que se modifican las Directivas 89/665/CEE y 92/13/CEE en lo que respecta a la mejora de la eficacia de los procedimientos de recurso en materia de adjudicación de contratos públicos (Diario Oficial de la Unión Europea, núm. L 335, de 20 de diciembre de 2007, pág. 31. | UN | () الإيعاز 2007/66/EC، الصادر عن البرلمان الأوروبي وعن المجلس الأوروبي في 11 كانون الأول/ديسمبر 2007 والمعدِّل لإيعازيْ المجلس 89/665/EEC و92/13/EEC المتعلقين بتحسين فعالية إجراءات المراجعة فيما يتعلق بإرساء العقود العمومية (الجريدة الرسمية للاتحاد الأوروبي، الرقم L.335، 20 كانون الأول/ديسمبر 2007، الصفحة 31. |
Directiva 2009/81/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 13 de julio de 2009 sobre coordinación de los procedimientos de adjudicación de determinados contratos de obras, de suministro y de servicios por las entidades o poderes adjudicadores en los ámbitos de la defensa y la seguridad, y por la que se modifican las Directivas 2004/17/CE y 2004/18/CE (Diario Oficial de la Unión Europea, núm. L 216, 20 de agosto de 2009, pág. 76. | UN | () الإيعاز 2009/81/EC، الصادر عن البرلمان الأوروبي وعن المجلس الأوروبي بتاريخ 13 تموز/يوليه 2009، بشأن تنسيق إجراءات إرساء أنواع معيَّنة من عقود الإنشاءات وعقود التوريد وعقود الخدمات من جانب السلطات أو الجهات المتعاقدة في ميدانيْ الدفاع والأمن، والذي يعدِّل الإيعازين 2004/17/EC و2004/18/EC (الجريدة الرسمية للاتحاد الأوروبي، الرقم L.216، 20 آب/أغسطس 2009، الصفحة 76. |
Implementación por la Comisión de la decisión de 9 de diciembre de 2013 que establece las conclusiones sobre las mejores técnicas disponibles, con arreglo a la directiva 2010/75/EU del Parlamento Europeo y sobre - Documento de referencia sobre las mejores técnicas disponibles en la industria de los cloroálcalis [en proceso de actualización]emisiones industriales, para la producción de cloroálcali (2013/732/EU. ). | UN | اللجنة المنفذة للمقرر الصادر بتاريخ 9 كانون الأول/ديسمبر 2013 الذي يحدد استنتاجات أفضل التقنيات المتاحة، في الصناعة التحويلية للكلور-الصودا [الجاري تحديثها حالياً]؛إطار الأمر التوجيهي 2010/75/EU الصادر عن البرلمان الأوروبي وعن المجلس بشأن الانبعاثات الصناعية، فيما يخص إنتاج الكلور والقلويات (2013/732/EU). (ب) شراكة الزئبق العالمية. |