ويكيبيديا

    "البرنامجية اﻷولية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • por programas inicial
        
    • para programas inicial
        
    • por programas bienal inicial
        
    por programas inicial del Fondo para 2000-2001 UN والميزانية البرنامجية اﻷولية لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢
    Esta sección del proyecto de presupuesto por programas se compone de las antiguas sección 9 (Actividades jurídicas) y sección 10 (Asuntos oceánicos y del derecho del mar) del presupuesto por programas inicial. UN ويضم هذا الباب من الميزانية البرنامجية المقترحة الباب السابق ٩، اﻷنشطة القانونية، والباب ١٠، قانون البحار وشؤون المحيطات، من الميزانية البرنامجية اﻷولية.
    Esta sección del proyecto de presupuesto por programas se compone de las antiguas sección 9 (Actividades jurídicas) y sección 10 (Asuntos oceánicos y del derecho del mar) del presupuesto por programas inicial. UN ويضم هذا الباب من الميزانية البرنامجية المقترحة الباب السابق ٩، اﻷنشطة القانونية، والباب ١٠، قانون البحار وشؤون المحيطات، من الميزانية البرنامجية اﻷولية.
    Presupuesto por programas inicial para 2000-2001 UN الميزانية البرنامجية اﻷولية لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢
    El desempeño en cuanto a los gastos efectivos respecto del presupuesto para programas inicial presenta una tasa de ejecución del 83%, lo cual refleja una mejora general de la ejecución de los programas en comparación con años anteriores. UN ويظهر من أداء الميزانية البرنامجية الأولية من حيث النفقات الفعلية، معدل تنفيذ نسبته 83 في المائة مما ينمّ عن تحسن معدل تنفيذ البرامج عموما مقارنة بالسنوات السابقة.
    De conformidad con el ciclo presupuestario y la metodología revisada, la Comisión aprueba el presupuesto de apoyo bienal final y el presupuesto por programas final del bienio en curso y el presupuesto de apoyo bienal inicial y el presupuesto por programas bienal inicial del bienio siguiente para el Fondo del PNUFID en la continuación de su período de sesiones, que se celebra en el mes de diciembre de los años impares. UN ووفقا لدورة الميزانية والمنهجية المنقحة، تقر اللجنة ميزانية الدعم النهائية لفترة السنتين والميزانية البرنامجية النهائية لفترة السنتين الحالية وميزانية الدعم اﻷولية لفترة السنتين والميزانية البرنامجية اﻷولية لفترة السنتين القادمة والخاصة بصندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات، وذلك أثناء دورتها المستأنفة، التي تعقد في شهر كانون اﻷول/ ديسمبر في السنوات الفردية.
    El fondo para imprevistos fue creado por la resolución 41/213 de la Asamblea General a fin de cubrir los gastos adicionales que surgieran como resultado de mandatos legislativos para los cuales no se hubieran previsto fondos en el presupuesto por programas inicial y que no se incluyeran en él. UN ٢٣ - ورصيد المصاريف الطارئة قد أنشئ بموجب قرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣ من أجل استيعاب النفقات اﻹضافية المترتبة على الولايات التشريعية التي تتقرر عقب وضع الميزانية البرنامجية اﻷولية والتي لا ترد فيها.
    Presupuesto por programas inicial para el bienio 1998-1999 y segunda y definitiva revisión del presupuesto por programas para el bienio 1996-1997 del Fondo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas UN الميزانية البرنامجية اﻷولية لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ والتنقيح الثاني والنهائي للميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ لصندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Nota: Los gastos correspondientes a 2000-2001 se estiman en un 80% del proyecto de presupuesto por programas inicial. UN ملحوظة : النفقات للفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢ مقدرة بنسبة ٠٨٪ من الميزانية البرنامجية اﻷولية المقترحة .
    Cabe remitirse al proyecto de presupuesto por programas inicial para el bienio 2000-2001, contenido en el documento E/CN.7/1999/18, en el que figuran indicaciones específicas sobre las metas que el PNUFID aspira alcanzar. UN وينبغي الرجوع الى الميزانية البرنامجية اﻷولية المقترحة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢، الواردة في الوثيقة E/CN.7/1999/18، للاطلاع على المؤشرات المحددة لما يهدف اليوندسيب الى انجازه.
    11. El proyecto de presupuesto por programas inicial para el bienio 2000-2001, que figura en el documento E/CN.7/1999/18, asciende a 157 millones de dólares; y representa un aumento del 37% en comparación con el bienio anterior. UN ١١ - الميزانية البرنامجية اﻷولية المقترحة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢، الواردة في الوثيقة E/CN.7/1999/18، تبلغ ٧٥١ مليون دولار؛ وهي تتضمن زيادة بنسبة ٧٣ في المائة مقارنة بميزانية فترة السنتين السابقة.
    En el documento E/CN.7/1999/18 se presentan el proyecto de presupuesto por programas final para el bienio 1998-1999 y el proyecto de presupuesto por programas inicial para el bienio 2000-2001. UN والميزانية البرنامجية الختامية المقترحة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ والميزانية البرنامجية اﻷولية المقترحة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ معروضتان في الوثيقة E/CN.7/1999/18.
    i) La Comisión de Estupefacientes, sobre el proyecto de presupuesto por programas inicial para 1994-1995 y los arreglos relativos a los gastos de apoyo a los programas del Fondo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas; UN )ط( لجنة المخدرات عن الميزانية البرنامجية اﻷولية المقترحة للفترة ٤٩٩١-٥٩٩١ وترتيبات تكاليف دعم البرامج لصندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات؛
    Presupuesto por programas inicial para el bienio 1998-1999 y segunda y definitiva revisión del presupuesto por programas para el bienio 1996-1997 del Fondo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas UN ٧٩٩١/٥٣٢ - الميزانية البرنامجية اﻷولية لفتـرة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ والتنقيح الثـاني والنهـائي للميزانيـة البرنامجيـة لفتــرة السنتيـن ٦٩٩١-٧٩٩١ لصنـدوق برنـامج اﻷمـم المتحــدة للمراقبــة الدولية للمخدرات
    b) Proyecto de presupuesto por programas final e informe de ejecución correspondiente al bienio 1996-1997 y proyecto de presupuesto por programas inicial para el bienio 1998-1999 (E/CN.7/1997/14); UN )ب( الميزانية البرنامجية النهائية وتقرير اﻷداء المقترحان لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ والميزانية البرنامجية اﻷولية المقترحة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ (E/CN.7/1997/14) ؛
    c) Proyecto de presupuesto por programas definitivo para el bienio 1996-1997 y proyecto de presupuesto por programas inicial para el bienio 1998-1999 (E/CN.7/1997/15); UN )ج( الميزانية البرنامجية النهائية المقترحة لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ والميزانية البرنامجية اﻷولية المقترحة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ (E/CN.7/1997/14) ؛
    c) Proyecto de presupuesto por programas final para el bienio 1998-1999 y proyecto de presupuesto por programas inicial para el bienio 2000-2001 (E/CN.7/1999/18); UN )ج( الميزانية البرنامجية النهائية المقترحة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ والميزانية البرنامجية اﻷولية المقترحة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ (E/CN.7/1999/18) ؛
    Proyecto de presupuesto por programas final del Fondo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas para el bienio 1998-1999 y proyecto de presupuesto por programas inicial del Fondo para el bienio 2000-2001 UN شؤون الادارة والميزانية الميزانية البرنامجية النهائية المقترحة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ والميزانية البرنامجية اﻷولية المقترحة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ لصندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    3. En su decisión 1997/234, el Consejo Económico y Social decidió reanudar el período de sesiones de la Comisión en diciembre de 1997 a fin de aprobar el presupuesto por programas inicial del Fondo para el bienio 1998-1999 y la segunda y definitiva revisión de su presupuesto por programas para el bienio 1996-1997. UN ٣ - وقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره ٧٩٩١/٤٣٢ ، أن تنعقد دورة مستأنفة للجنة في شهر كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ ، لاقرار الميزانية البرنامجية اﻷولية لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ والتنقيح الثاني والنهائي للميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ الخاصة بالصندوق .
    3. En su decisión 1997/234, el Consejo Económico y Social decidió reanudar el período de sesiones de la Comisión en diciembre de 1997 a fin de aprobar el presupuesto por programas inicial del Fondo para el bienio 1998-1999 y la segunda y definitiva revisión de su presupuesto por programas para el bienio 1996-1997. UN ٣ - وقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره ٧٩٩١/٤٣٢ ، أن تنعقد دورة مستأنفة للجنة في شهر كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ ، لاقرار الميزانية البرنامجية اﻷولية لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ والتنقيح الثاني والنهائي للميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ الخاصة بالصندوق .
    El presupuesto para programas inicial estaba supeditado a que existieran fondos voluntarios suficientes a tiempo para ejecutar íntegramente la cartera de proyectos planeada en septiembre de 2003 para 2004-2005. UN وقد وضعت الميزانية البرنامجية الأولية على أساس توافر التبرعات بالقدر الكافي في حينها بما يسمح بتنفيذ حافظة مشاريع الفترة 2004-2005 التي تقررت في أيلول/سبتمبر 2003 تنفيذا كاملا.
    De conformidad con el ciclo presupuestario y la metodología revisada, la Comisión aprueba el presupuesto de apoyo bienal final y el presupuesto por programas final del bienio en curso y el presupuesto de apoyo bienal inicial y el presupuesto por programas bienal inicial del bienio siguiente para el Fondo del PNUFID en la continuación de su período de sesiones, que se celebra en el mes de diciembre de los años impares. UN ووفقا لدورة الميزانية والمنهجية المنقﱠحة ، تُقرْ اللجنة ميزانية الدعم النهائية لفترة السنتين والميزانية البرنامجية النهائية لفترة السنتين الحالية وميزانية الدعم اﻷولية لفترة السنتين والميزانية البرنامجية اﻷولية لفترة السنتين القادمة والخاصة بصندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات ، وذلك أثناء دورتها المستأنفة ، التي تعقد في شهر كانون اﻷول/ديسمبر في السنوات الفردية .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد