Significa que me niego a este programa para explotar los océanos. | Open Subtitles | يَعْني آني َرْفضُت هذا البرنامجِ لتعدين محيطاتِ الأرضَ |
El gobernador de este Estado cree que el programa es genial. | Open Subtitles | حاكم هذه الولايةِ تَعتقدُ بِأَنَّ هذا البرنامجِ رائعُ جداً. |
El objetivo de este programa es mejorar la relación entre nosotros, la policía... | Open Subtitles | غرض هذا البرنامجِ. أَنْ يُطوّرَ علاقة عمل أفضل بيننا، و بين الشرطة. |
No sé sí es una buena idea, pero ¿por qué no asignar a estos chicos al programa como sentencia alternativa? | Open Subtitles | لم لا نخصّصُ هؤلاء الأطفالِ. إلى ذلك البرنامجِ كشكل من أشكال الحكم البديلِ؟ |
Disculpe, jovencita, el comandante quiere decir que este programa fomentará el entendimiento entre los ciudadanos y la policía y hará que la ciudadanía sea más activa en la prevención del crimen. | Open Subtitles | أعذريني، شابّة، ما الذي يَعْنية القائد هل هذا البرنامجِ سَيُروّجُ للفَهْم. بين الجاليةِ والشرطةِ. |
Espero que dé a este programa una oportunidad. | Open Subtitles | أَتمنّى بأنّك ستمنحْ هذا البرنامجِ فرصة عادلة. |
Estamos convencidos de que este programa servirá de modelo para ciudades de todo el mundo. | Open Subtitles | نحن مقتنعون بِأَنَّ هذا البرنامجِ سَيَخْدمُ. كنموذج للمُدنِ حول العالمِ. |
Sí, todo es parte del programa para ayudar a determinar la causa de su exceso. | Open Subtitles | نعم، هو كُلّ الجزء البرنامجِ لمُسَاعَدَة أنت تَفْهمُ سبب الإتْخام. |
Espero que estén tan emocionados con este nuevo programa como yo. | Open Subtitles | أَتمنّى بأنّك كما أُثرتُ حول هذا البرنامجِ الجديدِ كما أَنا. |
Ese programa es mi bebé, He estado trabajando en él durante meses . | Open Subtitles | ذلك البرنامجِ طفلي الرضيعُ. أنا أَعْملُ عليه لشهورِ. |
Mientras estés allá, busca el programa escondido... | Open Subtitles | بينما هم هناك، أنت ستبحث عن البرنامجِ المخفي أيضاً |
INTERRUMPIMOS ESTE programa POR UN MENSAJE DEL PRESIDENTE Damas y caballeros | Open Subtitles | نَقطعُ هذا البرنامجِ لرسالة مِنْ الرئيسِ |
Descuida, nadie ve este estúpido programa. | Open Subtitles | لاتقلق يُراقبُ لا أحدُ هذا البرنامجِ الغبيِ. |
Este programa empleó a 130mil personas, con un costo extremo | Open Subtitles | إستخدمَ هذا البرنامجِ 130,000 شخصِ، بتكلفةِ ماليةِ عالية, |
Este programa es enorme. Podría llevar semanas descifrarlo. | Open Subtitles | هذا البرنامجِ ضخمُ من الممْكِنُ أَنْ يتطلب أسابيع للعمل عليه |
Le pedí al núcleo que analice el programa buscando la orden de desactivación. | Open Subtitles | طَلبتُ مِنْ القلب تَحليل البرنامجِ بَحْثاً عن أمر الاغلاق |
Sigo pensando el por qué Zoe nunca me mostró a ella, por qué Zoe no le dió acceso a la cuenta del computador, al programa. | Open Subtitles | أفكر كيف زوي لم تظهرني لها كيف زوي لم تعط لها الوصول إلى حساب الكمبيوتر إلى البرنامجِ |
Durante los años, ayudé en el programa nuclear. | Open Subtitles | على مدارِ السنوات، ساعدتُ بتطوير البرنامجِ النوويّ |
Soy el director del programa, sientanse libres de hacerme cualquier pregunta que puedan tener. | Open Subtitles | أَنا مديرُ البرنامجِ. إشعرْ بالحرية لسُؤالي أيّ أسئلة أنت لَرُبَّما عِنْدَكَ. |
Y parte del programa es disculparse con aquellos que hemos agraviado. | Open Subtitles | إنضممتُ إلى الجنسِ أُدمنُ مجهولَ. وجزء البرنامجِ يَعتذرُ |