VI. Elaboración y gestión del programa académico | UN | سادسا - إعداد البرنامج الأكاديمي وإدارته |
Elaboración y aplicación del programa académico | UN | ثانيا - تطوير البرنامج الأكاديمي وتنفيذه |
El Consejo aprobó, además, el proyecto de programa académico y el proyecto de presupuesto de la Universidad de las Naciones Unidas para 1996-1997. | UN | واعتمد المجلس أيضا البرنامج اﻷكاديمي والميزانية، المقترحين للجامعة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |
El Consejo aprobó, además, el proyecto de programa académico (véase el anexo I) y el proyecto de presupuesto de la Universidad de las Naciones Unidas para 1996-1997 (véase el anexo IV). | UN | واعتمد المجلس أيضا البرنامج اﻷكاديمي )انظر المرفق اﻷول( والميزانية )انظر المرفق الرابع(، المقترحين للجامعة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧. |
ii) Graduados en Programas financiados por el Comité de Subvenciones Universitarias, por programas académicos y por sexo | UN | الخريجون الذين أتموا برامج الدراسات العليا الممولة من لجنة المنح الجامعية، حسب فئة البرنامج الأكاديمي والجنس |
e) El Consejo de la Universidad, sobre el programa académico propuesto y el proyecto de presupuesto de la UNU para el bienio 1996-1997; | UN | )ﻫ( مجلس جامعة اﻷمم المتحدة عن البرنامج اﻷكاديمي للجامعة وميزانيتها المقترحين لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧؛ |
En ese informe se instaba a la Universidad a desempeñar una función central en la coordinación de las iniciativas y actividades de investigación de las Naciones Unidas y a aumentar la coherencia general de su programa académico. | UN | ودعا هذا التقرير الجامعة الى القيام بدور تنسيقي رئيسي في مبادرات وأنشطة بحوث اﻷمم المتحدة وإلى العمل على تعزيز ترابط البرنامج اﻷكاديمي للجامعة بوجه عام. |
El programa de licenciatura en estudios internacionales para la paz, iniciado en septiembre de 2003, es un elemento fundamental del programa académico de la Universidad. | UN | 9 - ويعد برنامج دراسات السلام الدولي الذي شرع فيه في أيلول/سبتمبر 2003، عنصرا رئيسيا في البرنامج الأكاديمي للجامعة. |
En la Academia Militar Ahmad Bin Mohammed, las fuerzas armadas de Qatar enseñan el derecho internacional humanitario a los cadetes como parte del programa académico. | UN | وتقوم القوات المسلحة القطرية، من خلال كلية أحمد بن محمد العسكرية، بتدريس مادة القانون الإنساني الدولي لطلبة الكلية العسكرية كمادة من مواد البرنامج الأكاديمي. |
V. Principios para la elaboración del programa académico | UN | خامسا - مبادئ وضع البرنامج الأكاديمي |
Inicio del programa académico | UN | تنفيذ البرنامج الأكاديمي |
En el contexto de la preparación del programa académico y del presupuesto para el bienio 2006-2007, la UNU elaborará indicadores específicos como parte de la labor de planificación de proyectos. | UN | وفي سياق إعداد البرنامج الأكاديمي والميزانية لفترة السنتين 2006 - 2007، ستضع الجامعة مؤشرات محددة كجزء من التخطيط للمشاريع. |
El Cuadro de expertos, constituido por miembros del mundo académico, la industria y las asociaciones profesionales, evalúa y determina el nivel y el grado de competencias del solicitante, así como las actividades complementarias de mejora de competencias para cumplir los requisitos del programa académico. | UN | ويقوم فريق الخبراء من المجال الأكاديمي والصناعي والمهني بتقييم مستوى مقدم الطلب ونطاق مؤهلاته وتحديدها وتعزيز الكفاءات/استكمالها لاستيفاء متطلبات البرنامج الأكاديمي. |
El Consejo aprobó, además, el proyecto de programa académico (véase el anexo I) y el proyecto de presupuesto de la Universidad de las Naciones Unidas para el bienio 1996–1997 (véase el anexo IV). | UN | واعتمد المجلس أيضا البرنامج اﻷكاديمي )انظر المرفق اﻷول( والميزانية )انظر المرفق الرابع(، المقترحين للجامعة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |
Por su carta de 12 de noviembre de 1997 (AC/1333), el Presidente de la Comisión Consultiva comunicó al Rector de la Universidad de las Naciones Unidas que la Comisión había examinado el proyecto de programa académico y presupuesto de la Universidad para el bienio 1998–1999. | UN | ١٢ - أخطر رئيس اللجنة الاستشارية، برسالته AC/1333، المؤرخة ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، رئيس جامعة اﻷمم المتحدة بأن اللجنة درست البرنامج اﻷكاديمي والميزانية المقترحين للجامعة، لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
UNU/C/44/L.4/Add.1 Proyecto de programa académico y presupuesto de la Universidad de las Naciones Unidas para 1998–1999 (24 de noviembre de 1997) | UN | UNU/C/44/L.4/Add.1 البرنامج اﻷكاديمي المقترح والميزانية المقترحة لجامعــة اﻷمـم المتحــدة للفتــرة ١٩٩٨-١٩٩٩ )٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧( |
e) El Consejo de la Universidad de las Naciones Unidas, sobre el proyecto de programa académico y presupuesto de la Universidad de las Naciones Unidas para el bienio 1998–1999 (UNU/C/44/L.4/Add.1); | UN | )ﻫ( مجلس جامعة اﻷمم المتحدة عن البرنامج اﻷكاديمي للجامعة وميزانيتها المقترحين لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ )1.ddA/4.L/44/C/UNU(؛ |
I. i) Estudiantes que obtuvieron el primer título universitario en programas financiados por el Comité de Subvenciones Universitarias, por programas académicos y por sexo | UN | الخريجون الحاصلون على درجة جامعية أولى في إطار البرامج الممولة من لجنة المنح الجامعية، حسب فئة البرنامج الأكاديمي والجنس |
La UNU observó que la UNU-INWEH había preparado un manual de presupuestación basada en los resultados, con el concurso de un consultor experto, y había recomendado que se lo usara para preparar el presupuesto por programas académicos. | UN | 76 - وعلقت جامعة الأمم المتحدة بأن الشبكة الدولية للمياه والبيئة والصحة التابعة للجامعة أعدت دليلا عن الميزنة على أساس النتائج، تضمن مساهمات من خبير استشاري، وشجعت على استخدامه في إعداد البرنامج الأكاديمي والميزانية. |
e) El Consejo de la Universidad, sobre el programa académico propuesto y el proyecto de presupuesto de la UNU para el bienio 1996-1997; | UN | )ﻫ( مجلس جامعة اﻷمم المتحدة عن البرنامج اﻷكاديمي للجامعة وميزانيتها المقترحين لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧؛ |
105. Se informó de que, en diciembre de 1993, como complemento de su programa académico, la Junta de Gobernadores del Community College había aprobado el plan de estudios de un programa de enseñanza técnica y profesional. | UN | ١٠٥ - وفي كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ وافق مجلس محافظي الكلية على منهج دراسي لبرنامج تقني مهني وذلك علاوة على البرنامج اﻷكاديمي. |