En el programa actual de la SIDSNET se prevén otras actividades de capacitación así como la adscripción de personal, con apoyo financiero del Programa regional para América Latina y el Caribe. | UN | ومن المقرر أن يستمر التدريب والتنسيب في إطار البرنامج الجاري لشبكة معلومات الدول الجزرية الصغيرة النامية، بدعم مالي من البرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Se está logrando este cometido gracias a la ejecución de un proyecto financiado por el Programa regional para América Latina y el Caribe. | UN | ويجري تحقيق هذا الهدف عن طريق الدعم المتأتي من مشروع يموله البرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Programa regional para América Latina y el Caribe. | UN | البرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية والكاريبـي. |
Programa regional para América Latina y el Caribe. | UN | ● البرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية والكاريبـي. |
Programa regional para América Latina | UN | البرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية والكاريبـي |
Programa regional para América Latina y el Caribe | UN | البرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية والكاريـبي |
Proyecto de documento del Programa regional para América Latina y el Caribe | UN | مشروع وثيقة البرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
La UE aprecia el carácter consultivo del Programa regional para América Latina y el Caribe. | UN | وأعرب عن تقدير الاتحاد الأوروبي للطابع التشاوري الذي اتسم به البرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية والكاريـبي. |
Programa regional para América Latina y el Caribe ) | UN | البرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية والكاريبـي |
Programa regional para América Latina y el Caribe | UN | البرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية والكاريـبي |
México apoya la ejecución del Programa regional para América Latina y el Caribe, 2006-2009. | UN | 90- وقال إن المكسيك تدعم تنفيذ البرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية والكاريـبي، 2006-2009. |
a) Programa regional para América Latina y el Caribe | UN | البرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية والكاريبـي |
a) Programa regional para América Latina y el Caribe | UN | البرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية والكاريبي |
Es esencial que se fortalezca el Programa regional para América Latina y el Caribe, dotándolo de más recursos financieros y humanos. | UN | ومن الضروري تدعيم البرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية والكاريـبي بزيادة الموارد المالية والبشرية المخصصة له. |
15. Costa Rica y otros países se han beneficiado mucho del Programa regional para América Latina y el Caribe. | UN | 15- ومضت قائلة إنَّ كوستاريكا وبلداناً أخرى قد استفادت كثيراً من البرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية والكاريبـي. |
:: Evaluación del Programa regional para América Latina y el Caribe y respuesta de la administración | UN | :: تقييم البرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ورد الإدارة |
Evaluación del Programa regional para América Latina y el Caribe | UN | تقييم البرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
El presente documento es la evaluación del Programa regional para América Latina y el Caribe. | UN | وتمثل هذه الوثيقة تقييم البرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Respuesta de la administración a la evaluación del Programa regional para América Latina y el Caribe, 2008-2013 | UN | رَدُّ الإدارة على تقييم البرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
:: Evaluación del Programa regional para América Latina y el Caribe y respuesta de la administración | UN | :: تقيـيم البرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وردّ الإدارة |
a) Programa regional para America Latina y el Caribe; | UN | (أ) البرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية والكاريبـي؛ |
Además, la documentación incluye un informe sobre la marcha de las actividades de los programas regionales para América Latina y el Caribe, África, la región árabe y otros programas regionales. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الوثائق تضم تقريرا مرحليا عن البرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية والكاريبـي وبرنامجي أفريقيا والمنطقة العربية والبرامج الإقليمية الأخرى. |