El nuevo programa de colaboración se llamará Programa Interinstitucional de gestión racional de los productos químicos. | UN | وسيطلق على البرنامج التعاوني الجديد اسم البرنامج المشترك بين المنظمات لﻹدارة السليمة للمواد الكيميائية. |
En cada programa el UNITAR trabaja junto con al menos una de las organizaciones participantes en el Programa Interinstitucional de gestión racional de los productos químicos para elaborar orientaciones, proporcionar apoyo técnico y crear redes de asesoramiento. | UN | ففي كل برنامج، يعمل المعهد بالاشتراك مع ما لا يقل عن منظمة مشاركة أخرى في البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية لوضع الإرشادات، وتقديم الدعم الفني وإقامة شبكات استشارية. |
Seguir elaborando, en colaboración con el Programa Interinstitucional de Gestión Racional de los Productos Químicos y otros asociados pertinentes, un programa sobre productos químicos industriales. | UN | مواصلة وضع برنامج للمواد الكيميائية الصناعية بالتعاون مع البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية، ومع شركاء آخرين ذوي صلة. |
El PNUMA inició el proceso de evaluación en nombre del Programa Interinstitucional para el manejo adecuado de los productos químicos. | UN | وقد شرع البرنامج في عملية التقييم هذه نيابة عن البرنامج المشترك بين المنظمات لﻹدارة السليمة للمواد الكيميائية. |
el IOMC desempeña una función clave como organismo de ejecución para la aplicación de las prioridades acordadas refrendadas por los gobiernos para el Enfoque Estratégico. | UN | ويضطلع البرنامج المشترك بين المنظمات بدور رئيسي، كوكالة منفذة، في تنفيذ الأولويات التي فوضت بها الحكومات والمتفق عليها بشأن النهج الإستراتيجي. |
Programa Interinstitucional de gestión racional de los productos químicos | UN | البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية |
Todos los proyectos pertinentes se ejecutan en colaboración con las organizaciones miembros del Programa Interinstitucional de Gestión Racional de los Productos Químicos. | UN | ويتم تنفيذ جميع المشاريع ذات الصلة بالشراكة مع المنظمات الأعضاء في البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية. |
Coordinación de los diversos módulos a cargo del Programa Interinstitucional de Gestión Racional de los Productos Químicos. | UN | تنسيق مختلف الوحدات النموذجية من قبل البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية. |
Programa Interinstitucional de Gestión Racional de los Productos Químicos (IOMC) | UN | البرنامج المشترك بين المنظمات بشأن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية |
IOMC Programa Interinstitucional de Gestión Racional de los Productos Químicos | UN | البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للكيماويات |
Además, las organizaciones participantes en el Programa Interinstitucional de Gestión Racional de los Productos Químicos convinieron en mancomunar sus conocimientos especializados mediante el desarrollo de un conjunto integrado y coherente de recursos. | UN | وإضافة إلى ذلك، اتفقت المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية على تجميع خبراتها من خلال إعداد مجموعة متكاملة متسقة من الأدوات المرجعية. |
Coordinación por el Programa Interinstitucional de Gestión Racional de los Productos Químicos (IOMC) | UN | يتولى التنسيق البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية |
Se preguntó si se podrían vincular otros fondos de las organizaciones participantes en el Programa Interinstitucional de Gestión Racional de los Productos Químicos con la aplicación del Enfoque Estratégico. | UN | وجرى التساؤل عما إذا كان بالوسع ربط الأموال الأخرى في المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية بتنفيذ النهج الاستراتيجي. |
Estos proyectos se ejecutan en cooperación con todas las organizaciones que participan en el Programa Interinstitucional de gestión racional de los productos químicos, así como otros asociados internacionales y nacionales. | UN | وتنفذ هذه المشاريع بالتعاون مع جميع المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية، وكذلك مع الشركاء الدوليين والوطنيين الآخرين. |
Mantener relaciones de trabajo con las organizaciones que participan en el IOMC y con el PNUD | UN | إقامة علاقات عمل مع المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات ومع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Estrategia del IOMC | UN | استراتيجية البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية |
It was asked whether other funds within the participating organizations of the Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals could be linked to the implementation of the Strategic Approach. | UN | وجرى التساؤل عما إذا كان بالوسع ربط الأموال الأخرى في المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية بتنفيذ النهج الاستراتيجي. |
4. De conformidad con el párrafo 2, los representantes presentes de las organizaciones participantes del Programa Interinstitucional de Gestión Racional de los Productos Químicos elegirán el representante del Programa de entre los representantes de las organizaciones participantes del Programa presentes. | UN | 4 - عملاً بالفقرة 2، يُنتخب ممثل البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية في بداية الدورة الثانية للمؤتمر من قبل ومن بين من يحضر من ممثلي المنظمات المشاركة التابعة للبرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية. |
Con su programa de perfiles nacionales ejecutado en el marco del Programa entre organizaciones para la gestión ecológicamente racional de los productos químicos, el UNITAR ayuda a los países a preparar perfiles nacionales de evaluación de sus infraestructuras para la gestión ecológicamente racional de los productos químicos. | UN | ١١٨ - يقوم برنامج النبذات الوطنية التابع لليونيتار، والذي يجري تنفيذه تحت مظلة البرنامج المشترك بين المنظمات لﻹدارة السليمة للمواد الكيميائية، بمساعدة البلدان على إعداد نبذات وطنية لتقييم هياكلها اﻷساسية الوطنية من أجل اﻹدارة السليمة للمواد الكيميائية. |