ويكيبيديا

    "البرنامج حتى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del programa hasta
        
    • el programa hasta
        
    • programático hasta
        
    • programa al
        
    • programa ha
        
    • programa hasta el
        
    El Directorio ya ha aprobado un tercer tramo de 100 millones de dólares para financiar la ampliación del programa hasta el ejercicio de 1998. UN ووافق مجلس إدارة المؤسسة فعلا على شريحة ثالثة قيمتها ١٠٠ مليون دولار تغطي توسعات البرنامج حتى السنة المالية ١٩٩٨.
    El trabajo relacionado con el Grupo Especial que aumentó continuamente durante el bienio se espera que consuma gran parte de los recursos del programa hasta fines de 1997. UN ومن المتوقع أن يستهلك عبء العمل المتصل بالفريق والذي تزايد على نحو مطرد خلال فترة السنتين، جزءاً كبيراً من موارد البرنامج حتى نهاية ٧٩٩١.
    En consecuencia, ha sido difícil evaluar la eficacia del programa hasta el momento. UN وبالتالي، تعذر تقييم مدى فعالية هذا البرنامج حتى اﻵن.
    Unos 300 tutores y otros tantos profesionales jóvenes han participado en el programa hasta la fecha. UN وقد شارك في هذا البرنامج حتى الآن نحو 300 فريق ثنائي من الموجهين.
    Marco programático hasta 2010; UN ' 2` إطار عمل البرنامج حتى عام 2010؛
    Sugirió que hubiera sido conveniente que el examen de mitad de período ofreciera una visión general de la eficacia del programa hasta la fecha. UN وذكر أنه كان من المناسب أن يُقدَّم في استعراض منتصف المدة تقييم شامل لمدى فعالية البرنامج حتى الآن.
    A fin de asegurarse de que no se perpetúe el ciclo de la inseguridad alimentaria, es imprescindible que Etiopía y sus asociados continúen con la ejecución del programa hasta su fecha prevista de terminación. UN وإنه من أجل ضمان عدم إدامة دورة انعدام الأمن الغذائي، لا بد أن تواصل إثيوبيا وشركاؤها تنفيذ البرنامج حتى تنتهي مدته.
    Más de 700 funcionarios nacionales se han beneficiado del programa hasta la fecha UN وقد استفاد من البرنامج حتى الآن أكثر من 700 من الموظفين الوطنيين
    II. LOGROS del programa hasta LA FECHA UN ثانيا - إنجازات البرنامج حتى اﻵن
    II. ACTIVIDADES del programa hasta LA FECHA UN ثانيا - أنشطة البرنامج حتى تاريخه
    En realidad, la confusión resultante de dicha inobservancia parece tener mucho que ver con la deplorable falta de progresos en la aplicación del programa hasta la fecha. UN ومن المؤكد أن هذا الغموض الناتج عن عــدم احترام هذا التقسيم للعمل قد لعب دورا كبيرا فيما يبدو في عدم التقدم المؤسف في تنفيذ البرنامج حتى الآن.
    Desde el inicio del programa hasta el 30 de junio de 2001, se han aprobado 8.303 solicitudes por un valor total de 17.129.389.149 dólares. UN ومن بداية البرنامج حتى 30 حزيران/يونيه 2001، ووفق على 303 8 طلبات قيمتها الإجمالية 149 389 129 17 دولار.
    b Desde el comienzo del programa hasta el 30 de junio de 2002. UN (ب) النسبة المئوية خلال فترة عمر البرنامج حتى 30 حزيران/يونيه 2002.
    Desde el comienzo del programa hasta el 30 de abril de 2002, se aprobaron 9.788 solicitudes, por un valor total de 21.760 millones de dólares. UN ومن بداية البرنامج حتى 30 نيسان/أبريل 2002، ووفق على ما مجموعه 788 9 طلبا، تبلغ قيمتها الإجمالية 21.76 بليون دولار.
    La Federación y los Länder confían en disponer de los resultados de una evaluación de las medidas que se convino en adoptar y que ha de llevarse a cabo en 2002 para determinar si prorrogan la duración del programa hasta 2006. UN وتتجه نية الاتحاد والأقاليم إلى الأخذ في الاعتبار بنتائج تقييم للتدابير المتفق عليها لتنفيذها في عام 2002 لتقرير ما إذا كان يتم تحديد فترة البرنامج حتى عام 2006.
    Aproximadamente 200 personas han participado en el programa hasta la fecha. UN وقد شارك في هذا البرنامج حتى الآن 200 شخص تقريبا.
    Australia ha prometido proporcionar fondos para el programa hasta el año 2016. UN وقد التزمت أستراليا بتمويل البرنامج حتى عام 2016.
    Por lo tanto, Malawi tiene el firme propósito de continuar con el programa hasta el momento en que alcance niveles de seguridad alimentaria sostenibles. UN ولذلك فإن ملاوي مصممة على تنفيذ البرنامج حتى يصل الوقت الذي تبلغ فيه مستويات الأمن الغذائي المستدام.
    Aplicación de las decisiones adoptadas por la Conferencia de las Partes en su séptima reunión: Plan Estratégico para la aplicación del Convenio de Basilea hasta 2010: Marco programático hasta 2010 UN تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع: الخطة الاستراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل حتى عام 2010: إطار عمل البرنامج حتى عام 2010
    ii) Marco programático hasta 2010 UN ' 2` إطار عمل البرنامج حتى عام 2010
    f Porcentaje sobre la vigencia del programa al 30 de junio de 1999. UN )و( النسبة المئوية خلال فترة عمر البرنامج حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    El programa ha llegado ya a 400.000 niños en Croacia y en Bosnia y Herzegovina. UN وقد طال هذا البرنامج حتى اﻵن ٠٠٠ ٤٠٠ طفلا في كرواتيا والبوسنة والهرسك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد