Análogo trato se dará en el proyecto de Programa y de Presupuesto a todas las demás actividades de la Organización. | UN | وتعامل سائر أنشطة المنظمة معاملة مماثلة في مشروع البرنامج والميزانية. |
Análogo trato se dará en el proyecto de Programa y de Presupuesto a todas las demás actividades de la Organización. | UN | وتعامل سائر أنشطة المنظمة معاملة مماثلة في مشروع البرنامج والميزانية. |
Informe del Comité de Programa y de Presupuesto sobre la labor de su 14º período de sesiones | UN | تقرير لجنة البرنامج والميزانية عن أعمال دورتها الرابعة عشرة |
Programa y presupuesto: estimaciones presupuestarias para 1999 | UN | البرنامج والميزانية: الميزانية التقديرية لعام ٩٩٩١ |
Programa y presupuesto: Necesidad, modalidades, costos y viabilidad de las dependencias regionales de coordinación | UN | البرنامج والميزانية: الحاجة إلى وجود وحدات للتنسيق الإقليمي، وجدواها وطرائق عملها وتكاليفها |
INFORME DEL COMITÉ DE Programa y de Presupuesto SOBRE LA LABOR DE SU 14º PERÍODO DE SESIONES | UN | تقرير لجنة البرنامج والميزانية عن أعمال دورتها الرابعة عشرة |
Comité de Programa y de Presupuesto, 15º período de sesiones | UN | لجنة البرنامج والميزانية ، الدورة الخامسة عشرة |
OIEA, Junta de Gobernadores: Comité de Programa y de Presupuesto | UN | الوكالة الدولية للطاقة الذرية، مجلس المحافظين: لجنة البرنامج والميزانية |
OIEA – Junta de Gobernadores, Comité de Programa y de Presupuesto | UN | الوكالة الدولية للطاقة الذرية، مجلس المحافظين، لجنة البرنامج والميزانية |
3. Desde el 15º período de sesiones del Comité de Programa y de Presupuesto las únicas novedades importantes guardan relación con: | UN | ٣ - والتطورات الهامة الوحيدة التي حدثت منذ الدورة الخامسة عشرة للجنة البرنامج والميزانية تتعلق بما يلي : |
El Comité de Programa y de Presupuesto recomendó a la Junta de Desarrollo Industrial que aprobara el siguiente proyecto de decisión: | UN | أوصت لجنة البرنامج والميزانية مجلس التنمية الصناعية باعتماد مشروع المقرر التالي : |
INFORME DEL COMITÉ DE Programa y de Presupuesto SOBRE LA LABOR DE SU 16º PERÍODO DE SESIONES | UN | تقرير لجنة البرنامج والميزانية عن أعمال دورتها السادسة عشرة |
El Comité de Programa y de Presupuesto recomendó a la Junta de Desarrollo Industrial que aprobara el siguiente proyecto de decisión: | UN | أوصت لجنة البرنامج والميزانية مجلس التنمية الصناعية باعتماد مشروع المقرر التالي: |
OIEA, Junta de Gobernadores, Comité de Programa y de Presupuesto | UN | الوكالة الدولية للطاقة الذرية، مجلس المحافظين، لجنة البرنامج والميزانية |
OIEA, Junta de Gobernadores, Comité de Programa y de Presupuesto | UN | الوكالة الدولية للطاقة الذرية، مجلس المحافظين، لجنة البرنامج والميزانية |
Informe del Comité de Programa y de Presupuesto sobre la labor de su 17período de sesiones | UN | تقرير لجنة البرنامج والميزانية عن أعمال دورتها السابعة عشرة |
INFORME DEL COMITÉ DE Programa y de Presupuesto SOBRE LA LABOR DE SU 17º PERÍODO DE SESIONES | UN | تقرير لجنة البرنامج والميزانية عن أعمال دورتها السابعة عشرة |
El programa y presupuesto aprobado por la Conferencia General cada dos años proporciona los recursos ordinarios para la financiación de las actividades de comunicación. | UN | ويوفر البرنامج والميزانية اللذان يوافق عليهما المؤتمر كل سنتين مصدرا عاديا لتمويل أنشطة الاتصال. |
E. Programa y presupuesto: examen de la situación relativa a los fondos | UN | هاء - البرنامج والميزانية: استعراض الحالة فيما يتعلق بالأموال الخارجة |
programa y presupuesto - Adición - Informe sobre los resultados del fondo fiduciario para actividades complementarias en 1999 | UN | البرنامج والميزانية - إضافة - تقرير عن أداء الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية في عام 1999 |
Los objetivos estratégicos mundiales del ACNUR también son ahora bienales, aun cuando el programa y el presupuesto siguen siendo anuales. | UN | وفترة الأهداف الاستراتيجية العالمية للمفوضية أصبحت مدتها حاليا سنتين أيضا، رغم أن البرنامج والميزانية لا يزالان سنويين. |
44. El proyecto de programa y presupuestos para el bienio 2008-2009 debe atenerse a un crecimiento cero. | UN | 44- وشدّدت على أن اقتراحات البرنامج والميزانية للفترة 2008-2009 ينبغي أن تظل في إطار النمو الصفري. |