ويكيبيديا

    "البروتوكولين اﻻضافيين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los Protocolos Adicionales
        
    • los dos Protocolos Adicionales
        
    • dos Protocolos Adicionales de
        
    ESTADO DE los Protocolos Adicionales A LOS CONVENIOS DE GINEBRA DE 1949 RELATIVOS A LA PROTECCION DE LAS VICTIMAS DE LOS CONFLICTOS ARMADOS UN حالة البروتوكولين اﻹضافيين لاتفاقيات جنيـف المعقـودة عام ١٩٤٩ بشأن حماية ضحايا المنازعات المسلحة
    138. Estado de los Protocolos Adicionales a los Convenios de Ginebra de 1949, relativos a la protección de las víctimas de los conflictos armados UN حالة البروتوكولين اﻹضافيين لاتفاقيات جنيف المعقودة في عام ١٩٤٩ بشأن حماية ضحايا المنازعات المسلحة
    ESTADO DE los Protocolos Adicionales A LOS CONVENIOS UN حالة البروتوكولين اﻹضافيين لاتفاقيات جنيف المعقودة
    Invitaron a los Estados que todavía no lo han hecho a que ratifiquen o se adhieran a los dos Protocolos Adicionales del Convenio de Ginebra de 1949. UN وطالبوا الدول التي لم تصدق بعد على البروتوكولين اﻹضافيين لاتفاقية جنيف لعام ١٩٤٩ أو تنضم إليهما بأن تبادر إلى ذلك.
    ESTADO DE los Protocolos Adicionales A LOS CONVENIOS UN حالة البروتوكولين اﻹضافيين لاتفاقيات جنيف المعقودة
    Por su parte, Argelia se adhirió a los cuatro Convenios de Ginebra y ratificó los Protocolos Adicionales en 1989. UN وأردف قائلا إن الجزائر قد انضمت من طرفها إلى اتفاقيات جنيف اﻷربع كما صادقت على البروتوكولين اﻹضافيين في عام ١٩٨٩.
    Todos esos temas dan muestras de la importancia y pertinencia de las disposiciones de los Protocolos Adicionales. UN هذه المواضيع كلها إنما تدل على أهمية أحكام البروتوكولين اﻹضافيين وصلتها بالواقع.
    Además, insta a todos los Estados Partes en el Tratado poseedores de armas nucleares que aún no hayan firmado los Protocolos Adicionales II y III al Tratado de Rarotonga a que lo hagan cuanto antes. UN وقال إن المؤتمر حث الدول اﻷطراف اﻷخرى في المعاهدة، الحائزة لﻷسلحة النووية التي لم توقع بعد على البروتوكولين اﻹضافيين اﻷول والثاني لمعاهدة راروتونغا على القيام بذلك في أقرب موعد ممكن.
    145. Estado de los Protocolos Adicionales a los Convenios de Ginebra de 1949, relativos a la protección de las víctimas de los conflictos armados UN حالة البروتوكولين اﻹضافيين لاتفاقيات جنيف المعقودة في عام ١٩٤٩ بشأن حماية ضحايا المنازعات المسلحة
    ESTADO DE los Protocolos Adicionales A LOS CONVENIOS UN حالة البروتوكولين اﻹضافيين لاتفاقيات جنيف المعقودة
    ESTADO DE los Protocolos Adicionales A LOS CONVENIOS UN حالة البروتوكولين اﻹضافيين لاتفاقيات جنيف المعقودة
    ESTADO DE los Protocolos Adicionales A LOS CONVENIOS DE GINEBRA UN حالة البروتوكولين اﻹضافيين لاتفاقيات جنيف المعقودة
    Estado de los Protocolos Adicionales a los Convenios UN حالة البروتوكولين اﻹضافيين لاتفاقيات جنيف المعقودة في عام ١٩٤٩
    4. Insta a todos los Estados partes en los Protocolos Adicionales a que les den amplia difusión y los apliquen cabalmente; UN ٤ - تطلب الى جميع الدول اﻷطراف في البروتوكولين اﻹضافيين كفالة نشرهما على نطاق واسع وتنفيذهما تنفيذا كاملا؛
    Estado de los Protocolos Adicionales a los Convenios de Ginebra de 1949, relativos a la protección de las víctimas de los conflictos armados UN حالة البروتوكولين اﻹضافيين لاتفاقيات جنيف المعقودة في عام ١٩٤٩ بشأن حماية ضحايا المنازعات المسلحة
    La ratificación de los Protocolos Adicionales por un número creciente de Estados constituye una evolución muy positiva. UN وكانت زيادة عدد الدول التي صدقت على البروتوكولين اﻹضافيين تطورا إيجابيا.
    Estado de los Protocolos Adicionales a los Convenios de Ginebra de 1949, relativos a la protección de las víctimas de los conflictos armados UN حالة البروتوكولين اﻹضافيين لاتفاقيات جنيف المعقودة في عام ١٩٤٩ بشأن حماية ضحايا المنازعات المسلحة
    2. Observa, sin embargo, que, en comparación con la situación de los Convenios de Ginebra, el número de Estados partes en los dos Protocolos Adicionales sigue siendo limitado; UN ٢ - تلاحظ، مع ذلك، أن عدد الدول اﻷطراف في البروتوكولين اﻹضافيين لا يزال محدودا بالقياس الى اتفاقيات جنيف؛
    Además, los esfuerzos realizados para codificar procedimientos aplicables a los Estados que aún recurran al uso de la fuerza han plasmado en los dos Protocolos Adicionales. UN وباﻹضافة إلى هذا، فقد أثمرت الجهود التي بُذلت لتدوين إجراءات للتعامل مع الدول التي لا تزال تلجأ إلى استعمال القوة في البروتوكولين اﻹضافيين.
    2. Observa, sin embargo, que, en comparación con la situación de los Convenios de Ginebra, el número de Estados partes en los dos Protocolos Adicionales sigue siendo limitado; UN ٢ - تلاحظ، مع ذلك، أن عدد الدول اﻷطراف في البروتوكولين اﻹضافيين لا يزال محدودا بالقياس إلى اتفاقيات جنيف؛
    Guatemala es Estado Parte en los cuatro Convenios de Ginebra de 1949 sobre derecho internacional humanitario y en los dos Protocolos Adicionales de 1977. Tiene en vigor la Convención Americana sobre Derechos Humanos -aceptando la jurisdicción de la Corte Interamericana de Derechos Humanos el 20 de febrero de 1987- y la Convención Interamericana para Prevenir y Sancionar la Tortura. UN كذلك فإن غواتيمالا طرف في اتفاقيات جنيف اﻷربع لعام ٩٤٩١ المتعلقة بالقانون اﻹنساني الدولي وفي البروتوكولين اﻹضافيين لعام ٧٧٩١، وفي الاتفاقية اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان، وقد قبلت بولاية المحكمة اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان في ٠٢ شباط/فبراير ٧٨٩١، والاتفاقية اﻷمريكية لمنع التعذيب والمعاقبة عليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد