ويكيبيديا

    "البروتوكول الخامس لاتفاقية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Protocolo V de la Convención sobre
        
    • del Protocolo V de la Convención sobre
        
    • EL PROTOCOLO V DE LA CONVENCIÓN
        
    La próxima tarea consistirá en ratificar EL PROTOCOLO V DE LA CONVENCIÓN, sobre los restos explosivos de guerra. UN والمهمة التالية هي التصديق على البروتوكول الخامس لاتفاقية الأسلحة التقليدية المعني بمخلفات الحرب من المتفجرات.
    GASTOS ESTIMADOS DE LA CELEBRACIÓN, EN 2009, DE LA REUNIÓN DE EXPERTOS DE LAS ALTAS PARTES CONTRATANTES EN el Protocolo V de la Convención sobre PROHIBICIONES O RESTRICCIONES DEL EMPLEO DE CIERTAS ARMAS CONVENCIONALES QUE PUEDAN CONSIDERARSE EXCESIVAMENTE UN التكاليف المقدرة لاجتماع عام 2009 لخبراء الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال
    el Protocolo V de la Convención sobre ciertas armas convencionales es uno de esos instrumentos. UN ويمثل البروتوكول الخامس لاتفاقية حظر أسلحة تقليدية معينة أحد تلك الصكوك.
    GASTOS ESTIMADOS DE LA CELEBRACIÓN, EN 2008, DE LA REUNIÓN DE EXPERTOS DE LAS ALTAS PARTES CONTRATANTES EN el Protocolo V de la Convención sobre PROHIBICIONES O RESTRICCIONES DEL EMPLEO DE CIERTAS ARMAS CONVENCIONALES QUE PUEDAN CONSIDERARSE EXCESIVAMENTE NOCIVAS O DE EFECTOS INDISCRIMINADOS UN التكاليف المقدرة لاجتماع عام 2008 لخبراء الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر
    Conferencia de las Altas Partes Contratantes del Protocolo V de la Convención sobre ciertas armas convencionales UN مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس لاتفاقية حظر أسلحة تقليدية معينة
    Gastos estimados de la celebración, en 2010, de la Reunión de Expertos de las Altas Partes Contratantes en el Protocolo V de la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados UN التكاليف المقدرة لاجتماع عام 2010 لخبراء الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر
    Gastos estimados de la Quinta Conferencia de las Altas Partes Contratantes en el Protocolo V de la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados UN التكاليف المقدرة للمؤتمر الخامس للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر
    Gastos estimados de la celebración, en 2011, de la Reunión de Expertos de las Altas Partes Contratantes en el Protocolo V de la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados UN التكاليف المقدرة لاجتماع عام 2011 لفريق خبراء الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر
    Título del período de sesiones: Reunión de Expertos de 2012 de las Altas Partes Contratantes en el Protocolo V de la Convención sobre ciertas armas convencionales UN اجتماع عام 2012 لخبراء الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر
    Título del período de sesiones: Reunión de Expertos de 2013 de las Altas Partes Contratantes en el Protocolo V de la Convención sobre ciertas armas convencionales UN اجتماع عام 2013 لفريق الخبراء التابع للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر
    Gastos estimados de la Novena Conferencia de las Altas Partes Contratantes en el Protocolo V de la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados UN المؤتمر التاسع للأطـراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر
    Mi delegación celebra el hecho de que pronto entrará en vigor el Protocolo V de la Convención sobre ciertas armas convencionales relativo a los restos explosivos de guerra, y desea informar a la Comisión de que nuestro Gobierno ha empezado un proceso de examen interno para su ratificación. UN ويرحب وفدي بدخول البروتوكول الخامس لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة المتعلق بالمخلفات المتفجرة للحرب حيز النفاذ، ويود أن يبلغ اللجنة بأن حكومتنا قد بدأت عملية الاستعراض الداخلي من أجل التصديق عليه.
    1. Apertura de la Conferencia de las Altas Partes Contratantes en el Protocolo V de la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados. UN 1- افتتاح مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر
    Además, se procuró mejorar la coherencia en la asistencia a las víctimas de armas convencionales por conducto de las Altas Partes Contratantes en el Protocolo V de la Convención sobre ciertas armas convencionales, aprovechando la experiencia de la Convención sobre la prohibición de las minas antipersonal. UN وعلاوة على ذلك، سعت الأطراف السامية المتعاقدة في البروتوكول الخامس لاتفاقية الأسلحة التقليدية إلى تحقيق تقدم في زيادة الاتساق في مساعدة ضحايا الأسلحة التقليدية، بالاستناد إلى تجربة اتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد.
    Además, se procuró mejorar la coherencia en la asistencia a las víctimas de armas convencionales por conducto de las Altas Partes Contratantes en el Protocolo V de la Convención sobre ciertas armas convencionales, aprovechando la experiencia de la Convención sobre la prohibición de las minas antipersonal. UN وعلاوة على ذلك، سعت الأطراف السامية المتعاقدة في البروتوكول الخامس لاتفاقية الأسلحة التقليدية إلى تحقيق تقدم في زيادة الاتساق في مساعدة ضحايا الأسلحة التقليدية، بالاستناد إلى تجربة اتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد.
    También desearía hacer un llamamiento a los Estados que aún no lo hayan hecho a ratificar el Protocolo V de la Convención sobre ciertas armas convencionales con miras a abordar de forma puntual y eficaz los graves problemas de índole humanitaria que ocasionan los restos explosivos de guerra. UN كذلك أطلب إلى الدول التي لم تصدق بعد على البروتوكول الخامس لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر، أن تفعل ذلك بهدف القيام بكفاءة وفي الوقت السليم بمعالجة المشاكل الإنسانية الخطيرة الناجمة عن مخلفات الحرب من المتفجرات.
    Gastos estimados de la Quinta Conferencia de las Altas Partes Contratantes en el Protocolo V de la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados - Nota de la secretaría UN التكاليف المقدَّرة للمؤتمر الخامس للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر - مذكرة من الأمانة
    Gastos estimados de la Novena Conferencia de las Altas Partes Contratantes en el Protocolo V de la Convención sobre Prohibiciones o Restricciones del Empleo de Ciertas Armas Convencionales que Puedan Considerarse Excesivamente Nocivas o de Efectos Indiscriminados. Nota de la secretaría UN التكاليف المقدرة - المؤتمر التاسع للأطـراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر مذكرة من الأمانة
    25. El orador reitera la opinión de su delegación de que el Protocolo V de la Convención sobre armas convencionales se debería modificar para incluir los restos de materiales explosivos de las guerras que tuvieron lugar en la primera mitad del siglo pasado y para aseverar que la responsabilidad de la remoción de las minas debe recaer en los Estados que las pusieron. UN 25 - وكرّر وجهة نظر وفده بأنه ينبغي تعديل البروتوكول الخامس لاتفاقية الأسلحة التقليدية المتفجرات من مخلفات الحروب التي نشبت في المنصف الأول من القرن الماضي ويؤكد أن مسؤولية إزالة الألغام يجب أن تقع على تلك الدول التي وضعت الألغام الأرضية.
    Título de la reunión: Reunión de Expertos del Protocolo V de la Convención sobre ciertas armas convencionales UN اجتماع فريق الخبراء التابع للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس لاتفاقية حظر الأسلحة التقليدية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد