Habían escuchado historias sobre el invencible coloso de Bronce de Creta, por lo que buscaron una caleta remota. | TED | كانوا قد سمعوا قصصًا عن تمثال الجزيره البرونزي شديد القوة، والمصنوع لإبقاء الخليج الصغير محميًا |
Ahora podemos adelantarnos muchos miles de años hasta la edad del Bronce y más allá. | TED | الاًن بإمكاننا ان نتقدم بسرعة لعدة الاَف سنة اخرى إلى العصر البرونزي ومابعده |
Las de Bronce son azules y del otro lado son de oro, así que no las den vuelta. | Open Subtitles | البرونزي هو أزرق في الواقع و هو أيضاً الجزء الخلفي من الذهبي لذا فلا تقلبونه |
Sin embargo, de acuerdo con esta doctrina, debe emular el grupo de la Edad de Bronce y utilizar implementos de Bronce para poder avanzar. | UN | ومع ذلك، عليها أن تحذو حذو مجموعة العصر البرونزي وأن تستخدم الأدوات البرونزية كي تُحرز تقدما، بموجب هذا النهج. |
El bronceador se oscurece con el tiempo, es por eso que no lo habíamos visto hasta ahora. | Open Subtitles | البرونزي يُظلّمُ بمرور الوقت، لهذا السبب نحن لم نراه حتى الآن |
La armadura brillante de Bronce le cubre de pies a cabeza, y tiene una espada y una jabalina y también una lanza. Es absolutamente terrorífico. | TED | يغطيه رداؤه البرونزي اللامع من رأسه لأخمص قدميه، لديه سيف ورمح ومعه حربته. كان في هيئة مرعبة تماما. |
Tres veces al día, el guardián de Bronce caminaba alrededor de la isla en busca de intrusos. | TED | كان الحارس البرونزي يطوف حول محيط الجزيره ثلاث مرات كل يوم بحثًا عن المتطفلين. |
Es en realidad una cultura de la Edad del Bronce que ha quedado aislada. | TED | هي في الواقع حضارة معزولة منذ العصر البرونزي. |
La gente del lado oscuro son anteriores a la edad de piedra... pero la gente del lado de la luz son claramente de la edad de Bronce. | Open Subtitles | القوم في الجانب المظلم من قبل العصر الحجري لكن القوم في الجانب المضيء واضح انهم من العصر البرونزي |
Viejo, la Edad de Bronce tenía más onda que la Edad de Hierro. | Open Subtitles | العصر البرونزي كان افضل من العصر الحديدي. |
Viejo, la Edad de Hierro le rompía el culo a la Edad de Bronce. | Open Subtitles | العصر الحديدي يفوز على العصر البرونزي في اي مسابقه. |
Bueno, no la Edad de Bronce como tal, quiero decir, eso es un periodo de tiempo. | Open Subtitles | حسنا، ليس العصر البرونزي في حد ذاته، أعني، تلك فترة زمنية. |
Competiremos por tapas de yogur de Bronce, plata y oro. | Open Subtitles | حسناً، سنتنافس على الغطاء الذهبي، الفضي و البرونزي |
¿Eres capaz de encajar un arma de Bronce con un fragmento de cobre? | Open Subtitles | هل إستطعتَ مطابقة السلاح البرونزي بالجزء الموجود لدينا من النحاس؟ |
Lo que están escuchando son los sonidos y las palabras de la Edad de Bronce. | Open Subtitles | ما كنت تستمع إليها هي الأصوات والكلمات من العصر البرونزي. |
Fue al comienzo de la Edad del Bronce así que seguí las rutas de intercambio desde el este cobre, lata aprendiendo idiomas en el camino. | Open Subtitles | كان هذا مع بداية العصر البرونزي لذا فاتبعت طرق التجارة من الشرق النحاس والقصدير |
Seguro que la bala hecha a mano, de aleación de Bronce torneada. | Open Subtitles | اتوقع بان تكون الطلقه مصنوعه يدويا و سيكون المقذاف البرونزي مصنوعا علي مخرطه |
2000 años pone este hueso firmemente en la Edad de Bronce. | Open Subtitles | حوالي 2.000 عام تضع هذه العظمة بشكل يقين في العصر البرونزي |
¿Un tipo de Bronce, que parece estar nadando con un delfín? | Open Subtitles | الرجل البرونزي المتعجرف المظهر؟ الذي يُبدو مثل الدولفين؟ |
No uso bronceador porque tengo buena piel. | Open Subtitles | لا أستعمل اللون البرونزي لأن بشرتي جميلة |
Creeras que estube tomando sol, pero no, es un bronceado organico para hombres | Open Subtitles | أراهنك أنك ظننت أني ذهبت إلى ركوب الدراجات على الجبال، لكن لا إنه اللون البحري البرونزي للرجال |
Las autoridades de Estonia decidieron conmemorar esta importante fecha de otro modo: desmantelaron el monumento al Soldado Libertador, situado en la plaza Tynismiagi, en el centro de Tallin, y exhumaron los restos de los soldados soviéticos allí sepultados. | UN | أما السلطات الإستونية فقررت الاحتفال بهذا اليوم العظيم بطريقة مختلفة. فقد فُكك النصب التذكاري للجندي البرونزي في ساحة تونيسماغي في وسط تالين ونُبشت قبور الجنود السوفيات المدفونين هناك. |