ويكيبيديا

    "البريطانية على" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • británica sobre
        
    • británico por
        
    • británicas a
        
    • Británica a
        
    • británico de
        
    • británico está
        
    • Británicas para
        
    • británica con respecto a
        
    • británica en
        
    • británicas en
        
    La soberanía británica sobre Gibraltar quedó claramente establecida en al Tratado de Utrecht. UN إن السيادة البريطانية على جبل طارق تأسست بوضوح في معاهدة أوتريخت.
    No tenemos duda alguna en cuanto a la soberanía británica sobre las Islas Falkland y sobre otras dependencias británicas en el Atlántico sur. UN إن السيادة البريطانية على جزر فوكلاند وعلى غيرها من اﻷراضي البريطانية التابعة في جنوب المحيط اﻷطلسي ليست موضع شك لدينا.
    La soberanía británica sobre Gibraltar quedó claramente establecida en el Tratado de Utrecht. UN لقد قررت السيادة البريطانية على جبل طارق بوضوح في معاهدة أوتريخت.
    Mi Gobierno ya ha felicitado al Gobierno británico por el profesionalismo del equipo de rescate. UN وقد هنأت حكومة بلادي فعلا الحكومة البريطانية على الكفاءة المهنية لفريق الإنقاذ.
    A diferencia de las antiguas colonias británicas en que se imponían las leyes británicas a los súbditos, Tonga se ha servido del derecho inglés como modelo dándole su propio enfoque. UN وخلافاً للمستعمرات البريطانية السابقة التي كانت تُفرض فيها القوانين البريطانية على رعايا المستعمرات، أخذت تونغا بالقانون الإنكليزي كنموذج، لكنها اتبعت نهجاً خاصاً بها حيال هذا القانون.
    La soberanía británica sobre Gibraltar quedó claramente establecida en el Tratado de Utrecht. UN لقد قررت السيادة البريطانية على جبل طارق بوضوح في معاهدة أوتريخت.
    La soberanía británica sobre las Islas Falkland se remonta a 1765, unos años antes de que la República Argentina incluso existiera. UN ويعود تاريخ السيادة البريطانية على جزر فوكلاند إلى عام 1765، أي قبل بضع سنوات من قيام جمهورية الأرجنتين.
    No tenemos duda alguna en cuanto la soberanía británica sobre las Islas Falkland ni sobre otras dependencias británicas en el Atlántico sur. UN إن السيادة البريطانية على جزر فوكلاند وعلى غيرها من اﻷراضي البريطانية التابعة في جنوب المحيط اﻷطلسي ليست موضع شك لدينا.
    La soberanía británica sobre las Islas Falkland se remonta a 1765, unos años antes de que la República Argentina incluso existiera. UN وتعود السيادة البريطانية على جزر فوكلاند إلى عام 1765 قبل أن يكون هناك وجود لجمهورية الأرجنتين.
    La soberanía británica sobre las Islas Falkland se remonta a 1765, unos años antes de que la República Argentina incluso existiera. UN ذلك أن السيادة البريطانية على جزر فوكلاند تعود إلى عام 1765، أي قبل بضع سنوات من أن يكون هناك وجود لجمهورية الأرجنتين.
    La soberanía británica sobre las Islas Falkland se remonta a 1765, unos años antes de que la República Argentina incluso existiera. UN فتاريخ السيادة البريطانية على جزر فوكلاند يعود إلى عام 1765. وكان هذا حتى قبل وجود جمهورية الأرجنتين ببضع سنوات.
    La soberanía británica sobre Gibraltar se estableció claramente en el Tratado de Utrecht. UN " إن السيادة البريطانية على جبل طارق قد ترسخت بوضوح في معاهدة أوتريخت.
    La soberanía británica sobre Gibraltar se estableció claramente en el Tratado de Utrecht. UN " إن السيادة البريطانية على جبل طارق ترسخت بوضوح في معاهدة أوتريخت.
    “La soberanía británica sobre Gibraltar quedó claramente establecida en el Tratado de Utrecht. UN " إن السيادة البريطانية على جبل طارق تأسست بوضوح في معاهدة أوتريخت.
    Aprovecho esta oportunidad para felicitar al General de División McColl y al batallón del cuartel general británico por su sólida actuación durante el primer mandato de la ISAF. UN وأغتنم هذه الفرصة لتهنئة اللواء مكول وكتيبة القيادة البريطانية على أدائهم المتفاني خلال فترة الولاية الأولى للقوة.
    En ese momento, todos los habitantes del Archipiélago fueron obligados por las autoridades británicas a abandonar abruptamente sus hogares, sin que se reconocieran sus derechos humanos. La mayor parte de ellos fueron trasladados a la isla principal de Mauricio. UN فكل سكان الأرخبيل في ذلك الوقت أجبرتهم السلطات البريطانية على مغادرة ديارهم هناك بشكل مباغت، في ازدراء تام لحقوقهم الإنسانية ونقل معظمهم إلى جزيرة موريشيوس الرئيسية.
    3.12 No nos proponemos ofrecer la ciudadanía Británica a los ciudadanos británicos de ultramar. UN ٣-١٢ ولا نعتزم عرض الجنسية البريطانية على موطني اﻷقاليم البريطانية فيما وراء البحار.
    Es bien conocida la determinación del Gobierno británico de adoptar todas las medidas posibles para erradicar el terrorismo internacional en todas sus formas y manifestaciones. UN إن تصميم الحكومة البريطانية على اتخاذ جميع الخطوات الممكنة من أجل استئصال اﻹرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره معروف جيدا.
    El Gobierno británico está dispuesto a examinar las recomendaciones que cuenten con un apoyo público generalizado. UN والحكومة البريطانية على استعداد للنظر في التوصيات التي تحظى بتأييد جماهيري واسع النطاق.
    En el discurso sobre el presupuesto de 2009, el Gobierno del Territorio afirmó que el sector agrícola tenía que aumentar la capacidad de las Islas Vírgenes Británicas para abastecerse a sí mismas y ayudar a reducir la dependencia de las importaciones para obtener alimentos. UN 25 - في خطاب الميزانية لعام 2009، ذكرت حكومة الإقليم أن على القطاع الزراعي أن يزيد من قدرة جزر فرجن البريطانية على الاكتفاء الذاتي وأن يقلل من الاعتماد على الاستيراد لتغذية السكان.
    En un comunicado publicado al respecto, las autoridades de la Argentina señalaron que no aceptaban la soberanía británica con respecto a las islas ni accedían a ella y que tampoco aceptaban que el Reino Unido tuviera derecho a invitar a empresas para que realizaran estudios en las aguas territoriales. UN وأوضحت السلطات اﻷرجنتينية، في بيان أصدرته بشأن هذه المسألة، أنها لا تقبل بالسيادة البريطانية على الجزر ولا تقرها، كما أنها لا توافق على أن للمملكة المتحدة حقا في دعوة الشركات الى القيام بمسوح في المياه اﻹقليمية.
    Lo que haré es pintar una bandera, ya tengo la bandera británica en el techo... Open Subtitles ما أنا بصدد تجهيزه هو علم لدي بالأصل الراية البريطانية على السقف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد