ويكيبيديا

    "البريطاني لشؤون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Británico
        
    • Reino Unido para
        
    El Centro Nacional Británico del Espacio sigue coordinando la participación del Reino Unido en estos foros. UN ويواصل المركز الوطني البريطاني لشؤون الفضاء تنسيق مشاركة المملكة المتحدة في هذه المحافل.
    El NEOIC es administrado por un consorcio dirigido por el Centro Nacional Británico del Espacio (BNSC), en régimen de contrato con esta última entidad. UN ويتولى تشغيل هذا المركز اتحاد مالي تحت قيادة المركز الوطني البريطاني لشؤون الفضاء، بموجب عقد ممنوح للمركز الوطني.
    1. El Centro Nacional Británico del Espacio (British National Space Centre) sigue desempeñando un papel activo en la solución del problema de los desechos espaciales. UN 1 - لا يزال المركز الوطني البريطاني لشؤون الفضاء يؤدي دوراً فعَّالاً في معالجة مشكلة الحطام الفضائي.
    Ese folleto constituye la publicación anual del Centro Nacional Británico del Espacio (BNSC) y en él se reflejan las novedades y actividades de los últimos 12 meses y se analiza la situación prevista para el próximo año. UN والكراسة هي المنشور السنوي للمركز الوطني البريطاني لشؤون الفضاء، الذي يغطي الشهور الإثني عشر السابقة ويتطلع إلى السنة المقبلة.
    La delegación asistió a reuniones tanto oficiales como paralelas, incluida una reunión con el Ministro del Reino Unido para el Oriente Medio y el Norte de África. UN وحضر الوفدُ الاجتماعات الرسمية والجانبية على السواء، بما في ذلك اجتماع مع الوزير البريطاني لشؤون الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    Patrocinó el curso práctico la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría, la ESA, el Centro Nacional Británico del Espacio y el Laboratorio Rutherford Appleton. UN وعُقدت الحلقة برعاية مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة والوكالة الأوروبية لشؤون الفضاء والمركز الوطني البريطاني لشؤون الفضاء ومختبر راذرفورد أبّلتون.
    Al igual que en el caso del Centro Espacial Nacional Británico, la anterior autoridad encargada de las licencias, estas solo se otorgarán después de realizada una evaluación técnica de la solicitud. UN وكما كان عليه الحال في عهد المركز الوطني البريطاني لشؤون الفضاء، وهو الهيئة السابقة المانحة للتراخيص، لن تُمنح التراخيص إلا بعد إجراء تقييم تقني للطلبات.
    1. En el último año, el Centro Nacional Británico del Espacio (BNSC) siguió ocupándose activamente del problema de los desechos espaciales. UN 1- أثناء السنة الماضية، واصل المركز الوطني البريطاني لشؤون الفضاء (BNSC) التزامه الفعّال بمعالجة مشكلة الحطام الفضائي.
    5. La capacidad de investigación del Reino Unido sobre los desechos espaciales es particularmente importante y el Centro Nacional Británico del Espacio recurre regularmente a ella en busca de apoyo técnico y asesoramiento imparciales. UN 5- وتمتلك المملكة المتحدة قدرات قوية جدا في مجال بحوث الحطام، دأب المجلس الوطني البريطاني لشؤون الفضاء على الاستعانة بها للحصول على دعم تقني ومشورة نزيهة.
    16. En nombre del Centro Nacional Británico del Espacio, un representante de QinetiQ ha participado en el Grupo de Trabajo sobre Protección, adscrito al Comité Interinstitucional de Coordinación en materia de Desechos Espaciales, y lo ha presidido. UN 16 - شارك ممثل عن وكالة QinetiQ في الفريق العامل المعني بالحماية التابع للجنة التنسيق المشتركة، نيابة عن المركز الوطني البريطاني لشؤون الفضاء، كما رأس هذا الفريق.
    21. En el Grupo de Trabajo sobre reducción de los desechos espaciales, del Comité, los representantes de QinetiQ y el Rutherford Appleton Laboratory han prestado apoyo al Centro Nacional Británico del Espacio. UN 21 - في الفريق العامل المعني بتخفيف الحطام التابع للجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات تلقى المركز البريطاني لشؤون الفضاء دعماً من ممثلين عن وكالة QinetiQ ومختبر راثرفورد آبلتون Rutherford Appleton.
    24. El Centro Nacional Británico del Espacio se encargó de la expedición de licencias para velar por que el lanzamiento y funcionamiento de los satélites del Reino Unido se ajustaran a las obligaciones nacionales estipuladas en la Ley sobre el espacio ultraterrestre de 1986. UN 24 - المركز الوطني البريطاني لشؤون الفضاء مسؤول عن إصدار تراخيص تؤكد أن السواتل تطلق وتشغَّل وفقا لالتزامات المملكة المتحدة بموجب قانون الفضاء الخارجي لسنة 1986.
    1. El folleto sobre las actividades espaciales del Reino Unido es la publicación anual del Centro Nacional Británico del Espacio que refleja las novedades y actividades de los 12 meses anteriores y expone las previstas para el próximo año. UN 1- كرّاسة الأنشطة الفضائية للمملكة المتحدة هي المنشور السنوي للمركز الوطني البريطاني لشؤون الفضاء، ويتناول المناسبات والأنشطة التي حدثت خلال الشهور الإثني عشر السابقة ويتطلع إلى السنة المقبلة.
    El Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, por conducto del Centro Nacional Británico del Espacio (BNSC) sigue buscando activamente solución al problema de los desechos espaciales, fomentando con ese fin la coordinación nacional e internacional para lograr un consenso sobre las soluciones más eficaces para reducir los desechos espaciales. UN تقوم المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية، من خلال المركز الوطني البريطاني لشؤون الفضاء، بدور ناشط في معالجة مشكلة الحطام الفضائي وذلك بتشجيع التنسيق على الصعيدين الوطني والدولي من أجل التوصل إلى اتفاق على حلول فعّالة بغية التخفيف من الحطام الفضائي.
    Un representante del Centro Nacional Británico del Espacio ha presidido desde su establecimiento en 2003 el Grupo de Coordinación de la ISO, encargado de supervisar la elaboración de un conjunto de normas ISO de reducción de los desechos espaciales que se ajusten a las directrices del IADC. UN وترأس ممثل للمركز الوطني البريطاني لشؤون الفضاء الفريق العامل التابع للمنظمة الدولية للتوحيد القياسي، الذي كُلِّف منذ إنشائه في عام 2003 بالإشراف على وضع مجموعة معايير للمنظمة الدولية للتوحيد القياسي بشأن تخفيف الحطام الفضائي تكون متسقة مع المبادئ التوجيهية الصادرة عن لجنة التنسيق المشتركة.
    A partir de abril de 2010, momento en que el Centro Nacional Británico del Espacio fue reemplazado por el Organismo Espacial del Reino Unido, este último asumió las funciones de concesión de licencias. UN وفي نيسان/أبريل 2010، حلّت الوكالة الفضائية البريطانية محلّ المركز الوطني البريطاني لشؤون الفضاء، فعُهد بسلطة منح التراخيص إلى الوكالة الجديدة.
    El Organismo Espacial del Reino Unido ha dado continuidad a la participación que el Centro Nacional Británico del Espacio había iniciado años antes en las campañas del IADC para prever la reentrada de objetos espaciales a la atmósfera terrestre. UN واصلت الوكالة الفضائية للمملكة المتحدة، على غرار المركز الوطني البريطاني لشؤون الفضاء على مدى السنوات السابقة، مشاركتها في الحملات التي تنفذها لجنة التنسيق المشتركة للتنبؤ بعودة الأجسام الفضائية إلى غلاف الأرض الجوي.
    China se integró en 1995 y luego lo hicieron el Centro Nacional Británico del Espacio, el Centro Nacional de Estudios Espaciales (CNES) de Francia y la Organización de Investigación Espacial de la India en 1996, y el Instituto Alemán de Investigaciones Aeroespaciales (DLR) en 1997. UN وانضمت الصين في عام ٥٩٩١ ؛ ثم تبعها المركز الوطني البريطاني لشؤون الفضاء والمركز الوطني للدراسات الفضائية بفرنسا والمؤسسة الهندية لبحوث الفضاء في عام ٦٩٩١ ، والمؤسسة اﻷلمانية لبحوث الفضاء الجوي في عام ٧٩٩١ .
    1. El compromiso constante del Centro Nacional Británico del Espacio en relación con la cuestión de los desechos espaciales se describe en el Informe sobre la estrategia espacial nacional (19992002). UN 1- يرد عرض موجز لاستمرار التزام المركز الوطني البريطاني لشؤون الفضاء (BNSC) بمعالجة مسألـة الحطـام الفضائـي في تقريره المتعلــق بالاستراتيجيــة الفضائيـة للمملكـة المتحـدة (1999-2002).
    El 8 de noviembre de 2002, un día después de celebrado el referéndum en Gibraltar, el Ministro del Reino Unido para Europa, Sr. Denis MacShane, hizo la siguiente declaración: UN 40 - وفي 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، بعد يوم واحد من إجراء الاستفتاء في جبل طارق أصدر دينيس ماك شين، الوزير البريطاني لشؤون أوروبا البيان التالي:
    Durante su viaje a Madrid en junio de 2003, el Ministro del Reino Unido para Europa, Denis MacShane, en una entrevista que concedió a la prensa española el 8 de junio de 2003 al finalizar su encuentro con su homólogo español, dijo que eran sencillamente nulas las posibilidades de llegar a un acuerdo sobre el futuro de Gibraltar que no resultara aceptable para los gibraltareños. UN وقال الوزير البريطاني لشؤون أوروبا، دِنيس ماكشين، أثناء رحلته إلى مدريد في حزيران/يونيه 2003، في مقابلة مع الصحافة الإسبانية بعد اجتماعه بنظيره الإسباني " إن فرص التوصل إلى اتفاق بشأن مستقبل جبل طارق دون أن يقبله سكان جبل طارق هي ببساطة منعدمة " (33).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد