ويكيبيديا

    "البرّية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • salvajes
        
    • silvestre
        
    • y fauna silvestres
        
    • salvaje
        
    • flora y fauna
        
    • la fauna silvestres
        
    • Mustang
        
    • flora silvestres
        
    • despoblado
        
    • terrestre y
        
    Además, las redes de traficantes de drogas habían utilizado envíos legítimos de animales salvajes para transportar drogas al extranjero. UN واستخدمت شبكات المتجرين بالمخدرات الشحنات المشروعة من الحيوانات البرّية لنقل المخدرات خارج البلد.
    Estas son las comunidades que viven con los animales salvajes en el mismo ecosistema y asumen el costo del compromiso. TED هذه هي المجتمعات التي تعيش مع الحيوانات البرّية في ذات النظام البيئي وتتحمل تكاليف القيام بذلك.
    La gente local debe estar a la vanguardia de las soluciones a los desafíos que enfrenta su vida silvestre. TED ينبغي ان يكون السكان المحليون في طليعة الحلول الموضوعة لمواجهة التحديات التي تتعرّض لها حياتهم البرّية.
    Informe del Secretario General sobre el tráfico ilícito de especies protegidas de flora y fauna silvestres UN تقرير الأمين العام عن الاتجار غير المشروع بأنواع النباتات والحيوانات البرّية الخاضعة للحماية
    Los cazadores se alimentaron de bisontes, alces, mamut lanudo y el reno salvaje llamado caribou. Open Subtitles الصيّادون يقفون بالمرصاد للثور الأميركي، الأيّل و الماموث الصوفي والرنّة البرّية المسماة بالوعــل.
    Además de administrar la legislación, Medio Ambiente Australia desempeñaba una función de coordinación central en lo relativo a las actividades de observancia y aplicación de las leyes sobre la flora y la fauna silvestres. UN وتلعب وكالة البيئة في أستراليا، بالإضافة إلى إدارة التشريع، دورا تنسيقيا محوريا لأنشطة إنفاذ القوانين المتعلقة بالأحياء البرّية في هذا البلد.
    Sois como esas humildes flores salvajes que no trabajan, pero yo os digo, que ni el rey Salomón, en toda su gloria, fue tan glorioso. Open Subtitles أنتم كتلك الزهورِ البرّية لا فائدة منها ولكن أقول لكم يا أحبائي مُلْك سليمان بعظمته لا يقارن بما ينتظركم
    Si no se controla y mantiene a raya... los impulsos salvajes los transformarán en animales bestiales... en seres naturales caóticos. Open Subtitles إنْ لمْ يكن مسيطر عليها وأبعدَت... النبضات البرّية ستحول كُلّ شخص إلى حيوانِ متوحش... الكائنات الطبيعية الفوضوية.
    Con él, ella aprendió a salir precipitadamente de los restaurantes, viajes salvajes en taxis cubiertos con cortinas. Open Subtitles مَعه، تَعلّمتْ مستعجلةَ مغادرة مِنْ المطاعمِ، السياقة البرّية في سياراتِ الأجرة ذات الستارةِ.
    Una jauría de perros salvajes quizás, o coyotes que llegaron a la ciudad Open Subtitles حشد من الكلاب البرّية .. ربما .. أو بعض الذئاب التي تتجوّل في المدينة
    Son los cerdos salvajes más pequeños y raros. Open Subtitles هم الأشدُّ صغراً والأندر بين كُلّ الخنازير البرّية.
    Y por qué querríamos leer sobre fiestas salvajes en lugar de tenerlas. Open Subtitles من الذي لا يريد أن يَقرأُ عن الأطراف البرّية أكثر مِنهم ؟
    Cuando era niña, ni siquiera sabía que la conservación de la vida silvestre era una profesión. TED عندما كنتُ صغيرة، لم أكن أعلم أنّ حماية الحياة البرّية مهنة.
    para conservar su vida silvestre. Los alumnos y las comunidades deben ser llevados a parques nacionales, para que tengan la oportunidad de conectarse con la vida silvestre. TED يجب أخذ تلاميذ المدارس والمجتمعات المحلّية إلى الحدائق الوطنية، ليحظوا بفرصة الاتصال بالحياة البرّية.
    la economía china continua creciendo, volviendo a su compromiso con el antiguo ideal... de armonía con la naturaleza... ofreciendo un rayo de esperanza para el futuro de la China silvestre. Open Subtitles بينما إقتصاد الصين يواصل نموه، متمسك بمثله القديمة إنسجام مع الطبيعة يزيد من الأمل بمستقبل الصين البرّية.
    Informe del Secretario General sobre el tráfico ilícito de especies protegidas de flora y fauna silvestres UN تقرير الأمين العام عن الاتجار غير المشروع بأنواع النباتات والحيوانات البرّية الخاضعة للحماية
    Tráfico ilícito de especies protegidas de flora y fauna silvestres UN الاتجار غير المشروع بأنواع النباتات والحيوانات البرّية
    En una salvaje persecución directamente a través del corazón de Elko, a velocidades que se acercan a las 100 millas por hora. Open Subtitles في المطاردة البرّية خلال قلب إلكو في السرعة تقترب من 100 ميل في السّاعة.
    En respuesta a la nota verbal, el Sudán presentó la Decisión Republicana Nº 17 de 2003 relativa a la " Declaración de Khartum de protección de la flora y la fauna silvestres " , hecha por el Presidente del Sudán. UN وردا على المذكرة الشفوية، قدّم السودان القرار الجمهوري رقم 17 لعام 2003 " بصدد إعلان الخرطوم الخاص بحماية الأحياء البرّية " الذي أصدره رئيس السودان.
    Entonces decidí jugar para los Mustang una última temporada. Open Subtitles لذا قررت أن ألعب لفريق الأحصنة البرّية ، لآخر موسم.
    Respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal al tráfico ilícito de especies protegidas de fauna y flora silvestres UN تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية للتصدِّي للاتجار غير المشروع بـأنواع الحيوانات والنباتات البرّية المحمية
    Firmas de libros y fiestas y similares, mientras nosotras languidecemos aquí en lo despoblado. Open Subtitles توقيع على الكتب والحفلات، بينما نوُهن هنا في البرّية.
    El alfa-HCH está presente en las cadenas alimentarias terrestre y acuática y sus concentraciones afectan a la salud humana. UN كما أن مادة سداسي كلور حلقي الهكسان - ألفا موجودة في السلاسل الغذائية البرّية منها والمائية، وباتت تركّزاتها فيها مدعاة قلق بشأن الصحة البشرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد