Séptimo compromiso: Acelerar el desarrollo económico y social y el perfeccionamiento del capital humano en África y en los países menos adelantados: | UN | الالتزام 7 التعجيل بتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية وتنمية الموارد البشرية في أفريقيا وفي أقل البلدان نموا: |
Acelerar el desarrollo económico y social y el perfeccionamiento del capital humano en África y en los países menos adelantados: | UN | التعجيل بتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية وتنمية الموارد البشرية في أفريقيا وفي أقل البلدان نموا |
Promoción del desarrollo humano en África | UN | تعزيز التنمية البشرية في أفريقيا |
En primer lugar, propuso que se pusiera en práctica la cooperación Sur-Sur en el ámbito del desarrollo de los recursos humanos en África. | UN | أولا، اقترحت تنفيذ التعاون فيما بين بلدان الجنوب عمليا في مجال تنمية الموارد البشرية في أفريقيا. |
Acelerar el desarrollo económico y social y el perfeccionamiento de los recursos humanos en África y en los países menos adelantados: | UN | التعجيل بتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية وتنمية الموارد البشرية في أفريقيا وفي أقل البلدان نموا: |
De ahí que la eliminación de los conflictos sea un factor importante en el desarrollo de los recursos humanos de África. | UN | ولذلك، يعتبر القضاء على الصراعات مـُــدخلا هاما في تنمية الموارد البشرية في أفريقيا. |
el Africa Human Development Report 2012 también abordó este tema, y la labor dirigida a fomentar el empleo juvenil también se centró en la seguridad alimentaria. | UN | وتطرق أيضا تقرير التنمية البشرية في أفريقيا لعام 2012 إلى هذا الموضوع، وركز العمل في موضوع عمالة الشباب أيضا على الأمن الغذائي. |
Promoción del desarrollo humano en África | UN | تعزيز التنمية البشرية في أفريقيا |
Promoción del desarrollo humano en África | UN | تعزيز التنمية البشرية في أفريقيا |
Promoción del desarrollo humano en África | UN | تعزيز التنمية البشرية في أفريقيا |
Promoción del desarrollo humano en África | UN | تعزيز التنمية البشرية في أفريقيا |
Promoción del desarrollo humano en África | UN | تعزيز التنمية البشرية في أفريقيا |
Promoción del desarrollo humano en África | UN | تعزيز التنمية البشرية في أفريقيا |
Se preveía que la celebración de una mesa redonda sobre cuestiones relativas a los asentamientos humanos en África constituiría una contribución a la serie de sesiones de alto nivel. | UN | وساد توقع بأن يقدم فريق من الخبراء يناقش مسائل المستوطنات البشرية في أفريقيا مساهماته في الجزء الرفيع المستوى. |
El programa TrainForTrade siguió asignándole gran prioridad al fortalecimiento de los recursos humanos en África. | UN | وواصل برنامج التدريب من أجل التجارة إعطاء أولوية كبرى لتعزيز الموارد البشرية في أفريقيا. |
Lo que es aún más importante, como las personas son el recurso más importante de un país, debemos centrarnos también en el fomento de la capacidad y en el desarrollo de los recursos humanos en África. | UN | والأهم من ذلك، بما أن البشر هم أهم مقومات البلد، ينبغي أن نركز على بناء القدرات وتنمية الموارد البشرية في أفريقيا. |
Con respecto a este primer punto, concretamente, mi delegación tiene la intención de comenzar a trabajar con países que compartan su opinión con el fin de establecer planes concretos relativos a la cooperación Sur-Sur en el ámbito del desarrollo de los recursos humanos en África. | UN | وبالنسبة للنقطة اﻷولى على وجه التحديد، ينوي وفد بلدي أن يبدأ العمل مع البلدان التي تماثله في التفكير، لوضع خطط محددة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب في ميدان تنمية الموارد البشرية في أفريقيا. |
En 1996, la CEPA organizó un seminario sobre la pandemia de SIDA y sus efectos en el desarrollo y aprovechamiento de los recursos humanos en África. | UN | كذلك نظمت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في عام ١٩٩٦ حلقة دراسية عن وباء اﻹيدز واﻵثار المترتبة عليه بالنسبة إلى التنمية البشرية والانتفاع بالموارد البشرية في أفريقيا. |
El seminario alentó a los países más poderosos y más ricos del mundo a que reconsideraran su creciente aislamiento y participaran plenamente en la tarea de promover la seguridad y el desarrollo humanos en África. | UN | وحثت الحلقة الدول الأكثر ثراء وقوة إلى إعادة النظر في انعزاليتها المتزايدة، وأن تشارك كاملاً في مهمة تعزيز أمن الإنسان والتنمية البشرية في أفريقيا. |
Los efectos devastadores de una enfermedad pandémica han mermado la capacidad de recursos humanos de África. | UN | وقد بددت الآثار المدمرة للأوبئة قدرات الموارد البشرية في أفريقيا. |
A pesar de las mejoras que se han registrado en las economías del África Subsahariana, la región sigue padeciendo una situación crónica de pobreza, enfermedad, malnutrición, analfabetismo e inseguridad alimentaria, como se señala en el Africa Human Development Report 2012: Towards a Food Secure Future. | UN | ورغم بعض التحسن الذي طرأ على اقتصادات أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، لا زالت المنطقة تعاني من الفقر المزمن والأمراض وسوء التغذية والأمية وانعدام الأمن الغذائي، كما ورد في تقرير التنمية البشرية في أفريقيا لعام 2012: نحو مستقبل آمن غذائيا. |
23. Es importante asimismo que se realicen esfuerzos por aprovechar todo el potencial humano de África. | UN | ٣٢ - ومن اﻷهمية أيضا أن تُبذل جهود لاستكشاف جميع اﻹمكانيات البشرية في أفريقيا. |
Fondo Fiduciario de Bélgica para fomentar la capacidad comercial en pro de la reducción de la pobreza y el desarrollo humano en el África subsahariana | UN | الصندوق الاستئماني البلجيكي لتنمية القدرة التجارية من أجل الحد من الفقر ومن أجل التنمية البشرية في أفريقيا جنوب الصحراء |
Una de esas iniciativas fue la publicación del informe Human Development in Africa, que es el principal vehículo para dar a conocer las tendencias y los acontecimientos relacionados con el desarrollo social y humano en África. | UN | وأحد أمثلة هذه المبادرات استهلال اللجنة إصدار منشور بعنوان " التنمية البشرية في أفريقيا " الذي يعد الوسيلة الرئيسية لﻹبلاغ عن الاتجاهات والتطورات في مجال التنمية الاجتماعية والبشرية في أفريقيا. |
Instamos a la comunidad internacional a que movilice los recursos necesarios para la aplicación del Programa Hábitat y de la Declaración sobre las ciudades y otros asentamientos humanos en el nuevo milenio7, aprobada por la Asamblea General en su vigésimo quinto período extraordinario de sesiones, con miras a lograr asentamientos humanos sostenibles en África. | UN | ونناشد المجتمع الدولي أن يحشد الموارد اللازمة لتنفيذ جدول أعمال الموئل والإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة()، الذي اعتمدته الجمعية خلال دورتها الاستثنائية الخامسة والعشرين فيما يتعلق بتحقيق الاستدامة للمستوطنات البشرية في أفريقيا. |