ويكيبيديا

    "البشرية في الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • humanos en las Naciones Unidas
        
    • humanos de las Naciones Unidas
        
    Nepal apoya la mayoría de las medidas que ha recomendado el Secretario General para mejorar la gestión de los recursos humanos en las Naciones Unidas. UN وتؤيد نيبال معظم التدابير التي لخصها الأمين العام والرامية لتحسين إدارة الموارد البشرية في الأمم المتحدة.
    De ser así, ello explicaría los problemas de que adolece la gestión de los recursos humanos en las Naciones Unidas. UN وإذا كان الأمر كذلك، فإن هذا يفسر المشاكل التي تكتنف إدارة الموارد البشرية في الأمم المتحدة.
    Sin embargo, la gestión y el desarrollo de los recursos humanos en las Naciones Unidas se encuentran en un estado de incertidumbre, fragmentación e incoherencia. UN غير أن إدارة وتطوير الموارد البشرية في الأمم المتحدة في حالة تقلب مستمر، كما أنها مجزأة وغير متّسقة.
    La Oficina de Gestión de Recursos humanos de las Naciones Unidas ha creado una sección de planificación y supervisión en su División de Servicios Operacionales algunas de cuyas funciones son: UN أنشأ مكتب إدارة الموارد البشرية في الأمم المتحدة قسماً للتخطيط والرصد في شعبة الخدمات التنفيذية تشمل وظائفه ما يلي:
    Efecto de la reclasificaciуn propuesta y la reforma contractual para los recursos humanos de las Naciones Unidas UN أثر إعادة التصنيف المقترحة للوظائف وإصلاح النظام التعاقدي للموارد البشرية في الأمم المتحدة
    Un sistema de esas características también sirve de base a todos los esfuerzos encaminados a reforzar la rendición de cuentas, la vigilancia y la gestión de los recursos humanos en las Naciones Unidas. UN ويشكل هذا النظام أيضاً أساس جميع الجهود المبذولة لتعزيز المساءلة والرقابة وإدارة الموارد البشرية في الأمم المتحدة.
    Reafirmamos la resolución 55/258 y consideramos que es la piedra angular de la gestión de recursos humanos en las Naciones Unidas. UN ونعيد التأكيد على القرار 55/258 بوصفه حجر الزاوية في إدارة الموارد البشرية في الأمم المتحدة.
    Los representantes del personal instan a que se aplique un nuevo criterio a la gestión de los recursos humanos en las Naciones Unidas que atraiga a los mejores candidatos y que fomente, reconozca y recompense adecuadamente a los funcionarios. UN ويدعو ممثلو الموظفين إلى اتباع نهج جديد في إدارة الموارد البشرية في الأمم المتحدة بحيث يجتذب أفضل المرشحين، ويتعهدهم بالرعاية، ويعترف بهم ويكافئهم على النحو المناسب.
    Los recursos humanos en las Naciones Unidas UN الأول - الموارد البشرية في الأمم المتحدة
    Poniendo de relieve la importancia fundamental de la reforma de la gestión de los recursos humanos en las Naciones Unidas como contribución al fortalecimiento de la administración pública internacional, UN وإذ تشدد على الأهمية الأساسية لإصلاح إدارة الموارد البشرية في الأمم المتحدة باعتباره إسهاما في تعزيز الخدمة المدنية الدولية،
    Poniendo de relieve la importancia fundamental de la reforma de la gestión de los recursos humanos en las Naciones Unidas como contribución al fortalecimiento de la administración pública internacional, UN وإذ تشدد على الأهمية الأساسية لإصلاح إدارة الموارد البشرية في الأمم المتحدة باعتباره إسهاما في تعزيز الخدمة المدنية الدولية،
    La gestión de los recursos humanos en las Naciones Unidas es un tema de gran importancia que debe tratarse con equilibrio, equidad y seriedad, y no puede considerarse al margen de la filosofía humanista que reafirma el valor del ser humano y el logro de su bienestar, pilares sobre los cuales se erigieron las Naciones Unidas. UN وأكد أن موضوع إدارة الموارد البشرية في الأمم المتحدة من الموضوعات الهامة جدا التي تتطلب معالجة متزنة تتسم بالاعتدال والجدية وأضاف أنه لا يمكن تصور ذلك بمعزل عن الفلسفة الإنسانية التي تؤكد على قيمة الإنسان وتحقيق الرفاهية للبشرية والتي قامت الأمم المتحدة من أجلها.
    La Comisión Consultiva observa con reconocimiento el considerable esfuerzo realizado por el Secretario General para reformar la gestión de los recursos humanos en las Naciones Unidas. UN 5 -وتلاحظ اللجنة الاستشارية مع التقدير الجهود الكبيرة التي بذلها الأمين العام لإصلاح إدارة الموارد البشرية في الأمم المتحدة.
    Por último, se debería establecer un grupo de reforma independiente para que examine adecuadamente la gestión de los recursos humanos en las Naciones Unidas. UN 22 - واختتم حديثه بالقول بأنه ينبغي إنشاء فريق مستقل معني بإعادة التصميم بغرض مراجعة إدارة الموارد البشرية في الأمم المتحدة بشكل صحيح.
    4. Pone de relieve la importancia fundamental que reviste la reforma de la gestión de los recursos humanos en las Naciones Unidas como contribución al fortalecimiento de la eficiencia y la eficacia de la Organización y de la administración pública internacional, y reafirma su compromiso de poner en práctica esas reformas; UN 4 - تشدد على الأهمية الأساسية لإصلاح إدارة الموارد البشرية في الأمم المتحدة باعتباره إسهاما في تعزيز كفاءة وفعالية الأمم المتحدة والخدمة المدنية الدولية، وتعيد تأكيد التزامها بتنفيذ هذه الإصلاحات؛
    Reforma contractual para los recursos humanos de las Naciones Unidas UN إصلاح النظام التعاقدي للموارد البشرية في الأمم المتحدة
    La gestión eficaz de los recursos humanos de las Naciones Unidas ha merecido una atención renovada en el contexto de las iniciativas de reforma de la gestión que la Asamblea General ha examinado en su reunión plenaria de alto nivel. UN وقد حظيت مسألة الإدارة الفعالة للموارد البشرية في الأمم المتحدة باهتمام متجدد في سياق مبادرات الإصلاح الإداري التي تعكف الجمعية العامة على مناقشتها في اجتماعها العام الرفيع المستوى.
    Cualquier otra persona que realizara un análisis cabal de los recursos humanos de las Naciones Unidas destacaría los mismos problemas y buscaría soluciones parecidas, si no las mismas. UN إن من شأن أي واحد آخر يُجري تحليلاً مستفيضاً مشابهاً للموارد البشرية في الأمم المتحدة أن يكتشف نفس المشكلات وأن يلتمس حلولاً مشابهة أو مطابقة.
    Sin embargo, el personal directivo de recursos humanos de las Naciones Unidas ha optado por ir en contra del curso de la historia y trastornar la teoría de la división del trabajo. UN ومع ذلك، فإن مديري الموارد البشرية في الأمم المتحدة قد اختاروا السير ضد مجرى التاريخ، أي قلب نظرية تقسيم العمل رأساً على عقب.
    La Comisión destaca la importancia de asegurar que el funcionamiento del sistema de gestión informatizada de personal sea compatible con las políticas de gestión de los recursos humanos de las Naciones Unidas en materia de contratación y selección. UN وتؤكد اللجنة على أهمية كفالة مواءمة خصائص نظام إدارة المواهب العملية مع سياسات إدارة الموارد البشرية في الأمم المتحدة لأغراض استقدام الموظفين واختيارهم.
    E.3 Reforma contractual para los recursos humanos de las Naciones Unidas UN هاء - 3 إصلاح نظام التعاقد في إطار الموارد البشرية في الأمم المتحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد