ويكيبيديا

    "البشرية في القطاع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • humanos en el sector
        
    • humanos del sector
        
    • humana en el sector
        
    • humana del sector
        
    • humanos de la administración
        
    También se procurará elaborar modelos de políticas de desarrollo de los recursos humanos en el sector marítimo de la región. UN وستطور بقدر اﻹمكان نماذج لوضع سياسات تنمية الموارد البشرية في القطاع البحري في المنطقة.
    LA IMPLANTACIÓN DEL DESARROLLO DE LOS RECURSOS humanos en el sector PÚBLICO UN بدء تنمية الموارد البشرية في القطاع العام
    El Gobierno de Malawi está colaborando con los donantes para llevar a cabo un programa de emergencia de seis años de duración encaminado a fortalecer los recursos humanos en el sector de la salud. UN وتعمل حكومة مالاوي مع الجهات المانحة من أجل تنفيذ برنامج عاجل لمدة ست سنوات لتعزيز الموارد البشرية في القطاع الصحي.
    Es evidente que las relaciones intersectoriales influyen en la aplicación de las políticas de desarrollo de los recursos humanos del sector público en tres planos principales: UN وتتجلى ثلاثة مستويات رئيسية تؤثر عندها العلاقات القطاعية على تنفيذ سياسة تنمية الموارد البشرية في القطاع العام وهي:
    Es preciso por eso velar por el desarrollo y el perfeccionamiento constantes de los recursos humanos del sector público. UN لذا فمن الضروري ضمان التطوير والتحسين المستمر للموارد البشرية في القطاع العام.
    Por lo tanto, su revitalización debe incluir también el aumento de la capacidad de los recursos humanos del sector público. UN ويستتبع ذلك الاهتمام كذلك، ضمن عملية تنشيط الإدارة العامة، بالنهوض بقدرات الموارد البشرية في القطاع العام.
    Al Comité también le preocupan las deficiencias de recursos humanos en el sector de la salud y en lo que respecta a una asignación efectiva del presupuesto de salud. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء الثغرات في الموارد البشرية في القطاع الصحي وإزاء فعالية مخصصات ميزانية الصحة.
    II. LA IMPLANTACIÓN DEL DESARROLLO DE LOS RECURSOS humanos en el sector PÚBLICO UN ثانيا - بدء تنمية الموارد البشرية في القطاع العام
    El artículo 21 de esta Ley requiere de la Comisión de Normas del Sector Público (PSSC) que produzca un conjunto de normas relativas a una serie de prácticas de gestión de los recursos humanos en el sector público de Australia Occidental. UN وتقضي المادة ١٢ من هذا القانون بأن تضع اللجنة المعنية بمعايير القطاع العام مجموعة معايير تتعلق بفئة من الممارسات في مجال إدارة الموارد البشرية في القطاع العام بغربي أستراليا.
    La Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS), mediante el programa de rehabilitación de las zonas rurales del Afganistán, apoya también el desarrollo de los servicios humanos en el sector de la salud. UN ويدعم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع أيضا تنمية الموارد البشرية في القطاع الصحي عن طريق برنامج إعادة التأهيل الريفي الأفغاني.
    También debe seguirse una estrategia deliberada y constante para conseguir sólidos cuadros de profesionales dedicados a la gestión de los recursos humanos en el sector público, en especial la gestión eficaz de la información. UN وينبغي السعي إلى الأخذ باستراتيجية مدروسة ومتواصلة لتطوير ملاكات قوية من المقتدرين على إدارة الموارد البشرية في القطاع العام، بما في ذلك إدارة فعالة للمعلومات.
    El Comité también puso de relieve la necesidad de contar con grupos sólidos de profesionales dedicados a la gestión de los recursos humanos en el sector público, incluida la gestión eficaz de la información. UN كما أكدت اللجنة على ضرورة تنميـة قـدرات كـوادر متينـة مـن المهنييـن في مجال تنظيم الموارد البشرية في القطاع العام، بما في ذلك الإدارة الفعالة للمعلومات.
    La calidad de los recursos humanos en el sector público es fundamental para el desarrollo de todos los países en general y para el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y de otros programas de desarrollo internacionalmente acordados en particular. UN فجودة الموارد البشرية في القطاع العام أمر بالغ الأهمية لتنمية أي بلد على وجه العموم ولتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من خطط التنمية المتفق عليها دوليا على وجه الخصوص.
    :: Sensibilización de los recursos humanos del sector hacia el tema de la Violencia intrafamiliar. UN :: توعية الموارد البشرية في القطاع بموضوع العنف العائلي.
    También es necesario velar por que en las estrategias de recursos humanos del sector de la salud se tengan en cuenta las necesidades relacionadas con los servicios de salud reproductiva. UN ومن الضروري أيضا كفالة تضمين استراتيجيات الموارد البشرية في القطاع الصحي الاحتياجات المتصلة بخدمات الصحة الإنجابية.
    ii) Mayor utilización del sitio web de la Red de directores de recursos humanos del sector público de África por los administradores de recursos humanos UN ' 2` زيادة استعمال الأعضاء من مديري الموارد البشرية لشبكة إدارة الموارد البشرية في القطاع العام بأفريقيا
    Además, dos doctores en medicina recibieron becas para mejorar los recursos humanos del sector de la salud. UN وعلاوة على ذلك، مُنح طبيبان زمالتين لتعزيز الموارد البشرية في القطاع الصحي.
    La comunidad internacional debería prestar un apoyo considerable a los programas encaminados a desarrollar los recursos humanos del sector público e introducir innovaciones tecnológicas en la administración. UN ومن ثم فإن البرامج الرامية إلى تنمية الموارد البشرية في القطاع العام، واﻷخذ بالابتكارات التكنولوجية في مجال الادارة، ينبغي أن تلقى دعما رئيسيا من المجتمع الدولي.
    La comunidad internacional debería prestar un apoyo considerable a los programas encaminados a desarrollar los recursos humanos del sector público e introducir innovaciones tecnológicas en la administración. UN ومن ثم فإن البرامج الرامية إلى تنمية الموارد البشرية في القطاع العام، واﻷخذ بالابتكارات التكنولوجية في مجال الادارة، ينبغي أن تلقى دعما رئيسيا من المجتمع الدولي.
    El mejoramiento de la capacidad humana en el sector público también exige instituciones públicas sólidas y una buena gobernanza UN سادسا - يحتاج تحسين القدرة البشرية في القطاع العام أيضا إلى مؤسسات عامة سليمة وإدارة جيدة
    Si bien en fecha reciente se han hecho considerables progresos en la administración pública, en muchos países ha habido cierta erosión, de formas variadas, de la capacidad humana del sector público. UN وعلى الرغم من المكاسب العديدة التي تحققت مؤخرا في مجال الإدارة العامة، فقد تآكلت القدرة البشرية في القطاع العام بأشكال متباينة في كثير من البلدان.
    Qué personal y qué régimen de gestión de los recursos humanos de la administración pública son más apropiados depende del país y de la situación objeto de examen. UN ويرتبط تحديد أنسب موهبة أو نظام لإدارة الموارد البشرية في القطاع العام بالبلد والوضع محل النظر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد