ويكيبيديا

    "البشرية هي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • humanos son
        
    • humanos es
        
    • humano es
        
    • humana es
        
    • humano son
        
    • humanos eran
        
    • humano eran
        
    • humanos era
        
    • humanas figuraban
        
    • la humanidad es
        
    • humanidad es una
        
    • ser humano
        
    En mi país no abundan los recursos naturales y, por ello, nuestros recursos humanos son nuestro mayor activo. UN إن بلدنا لا ينعم بموارد طبيعية وفيرة، ولذلك فإن مواردنا البشرية هي أهم ما نملك.
    Los recursos humanos son el pilar de nuestra misión y de nuestras operaciones. UN إن الموارد البشرية هي الدعامة اﻷساسية لمهمتنا وعملياتنا.
    El desarrollo de los recursos humanos es quizás el factor más importante para mejorar la situación económica de las Islas Marshall. UN ولعل تنمية الموارد البشرية هي أهم عامل في تحسين الحالة الاقتصادية في جزر مارشال.
    Naturalmente, el desarrollo de los recursos humanos es tanto un medio como un fin. UN وبالطبع فإن تنمية الموارد البشرية هي وسيلة وغاية في آن معاً.
    La movilización de recursos para lograr los objetivos fundamentales del desarrollo humano es un tema que deberá resolver la comunidad internacional. UN وإن تعبئة الموارد من أجل تحقيق اﻷهداف اﻷساسية للتنمية البشرية هي موضوع يتعين على المجتمع الدولي أن يحسمه.
    Conviene también en que el desarrollo humano es un aspecto decisivo del desarrollo global. UN وأبدى موافقته أيضا على أن التنمية البشرية هي جانب أساسي من جوانب التنمية العامة.
    Por esta razón, las políticas orientadas a promover los recursos humanos son fundamentales, tanto para el crecimiento económico como para la reducción de la pobreza. UN ولهذا السبب فإن السياسات الموجهة نحو تعزيز الموارد البشرية هي مفتاح النمو الاقتصادي والحد من الفقر على السواء.
    Por esta razón, las políticas orientadas a promover los recursos humanos son fundamentales, tanto para el crecimiento económico como para la reducción de la pobreza. UN ولهذا السبب فإن السياسات الموجهة نحو تعزيز الموارد البشرية هي مفتاح النمو الاقتصادي والحد من الفقر على السواء.
    Con arreglo a la política del Partido y del Estado de Viet Nam, los seres humanos son el objetivo final y la fuerza motriz del desarrollo. UN وفي سياسة الحزب والدولة في فييت نام، تعتبر الكائنات البشرية هي الهدف اﻷخير للتنمية وقوتها الدافعة.
    Finalmente, mi delegación considera que los recursos humanos son el bien más preciado de los países y de las instituciones. UN أخيرا، يرى وفد بلادي أن الموارد البشرية هي أثمن ما تملكه البلدان والمؤسسات من أصول.
    Los recursos humanos son los recursos fundamentales para realizar progresos en el ámbito de la ciencia y la tecnología, y para lograr el desarrollo económico y social. UN إن الموارد البشرية هي نفسها الموارد الأولية للتقدم بالعلوم والتكنولوجيا ولتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    La oficina proporciona asesoramiento al respecto e informa al funcionario de que la División de Gestión de Recursos humanos es la encargada de autorizar este tipo de actividades. UN ويقدم المكتب هذه المشورة ويبلغ الموظف أن شعبة الموارد البشرية هي الشعبة التي تأذن بهذه الأنشطة.
    98. La salud de los seres humanos es un objetivo principal del desarrollo sostenible y es fundamental para su logro. UN ٩٨ - والصحة البشرية هي هدف رئيسي من أهداف التنمية المستدامة وعنصر ضروري لتحقيقها.
    Reafirmando que las personas son el centro de todas las actividades relacionadas con el desarrollo y que el desarrollo de los recursos humanos es un medio fundamental de alcanzar los objetivos del desarrollo sostenible, UN وإذ تؤكد من جديد أن البشر هم محور جميع اﻷنشطة المتصلة بالتنمية، وأن تنمية الموارد البشرية هي وسيلة أساسية لتحقيق أهداف التنمية المستدامة،
    En general, el desarrollo humano es el objetivo final del octavo Plan de desarrollo de la India. UN وبشكل عام، إن تنمية الموارد البشرية هي الهدف النهائي للخطة الثامنة للتنمية في الهند.
    La reorientación del esfuerzo humano es un factor clave durante la transición de lo antiguo a lo nuevo. UN واعادة توجيه الجهود البشرية هي عامل رئيسي خلال فترة الانتقال من القديم إلى الجديد.
    El desarrollo humano es el centro de atención fundamental del más reciente plan de desarrollo quinquenal del país, que está en plena consonancia con las actuales tendencias económicas y sociales. UN وأردف قائلا إن التنمية البشرية هي محور التركيز في آخر خطة خمسية للتنمية في البلد، وهي خطة تتسق تمام الاتساق مع الاتجاهات الاقتصادية والاجتماعية الحالية.
    El Grupo ha determinado, con una certeza de entre el 95% y el 100%, que la actividad humana es la principal causa del calentamiento observado. UN وكان تقييم الهيئة، بنسبة يقين تتراوح من 95 إلى 100 في المائة، هو أن الأنشطة البشرية هي السبب الرئيسي للاحترار الملحوظ.
    Desde esta perspectiva, tal como lo señala el Banco Mundial, aquellos países que aparecen con los niveles más bajos de desarrollo humano son los que principalmente están expuestos a conflicto. UN ومن ذلك المنظور، كما لاحظ البنك الدولي، تكون البلدان التي تحتل أدنى مرتبة في مستوى التنمية البشرية هي البلدان الأكثر تعرضا للصراع.
    El OOPS explicó además que las reformas en materia de recursos humanos eran parte del proceso de desarrollo institucional que había emprendido en 2005. UN وأوضحت الأونروا أيضا أنّ عمليات إصلاح الموارد البشرية هي جزء من عملية التطوير التنظيمي التي باشرتها عام 2005.
    52. Egipto señaló que los logros de Tonga en lo que se refería al desarrollo humano eran impresionantes y que las recientes elecciones demostraban su compromiso con la reforma democrática. UN 52- وذكرت مصر أن الإنجازات التي حققتها تونغا في مجال التنمية البشرية هي إنجازات رائعة وأن الانتخابات التي جرت مؤخراً تشهد على التزامها بالإصلاح الديمقراطي.
    En cuanto a la falta de fomento de capacidad, en varios casos se determinó que la falta de desarrollo de los recursos humanos era el complemento faltante de las inversiones en infraestructura. UN وفيما يتعلق بالافتقار إلى بناء القدرات، رئي أن تنمية الموارد البشرية هي في عدة حالات العنصر اللازم المكمل للاستثمارات في الهياكل الأساسية.
    Los datos recopilados por el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC) sugerían que las actividades humanas figuraban entre los principales factores coadyuvantes. UN وتشير البيانات التي جمعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ إلى أن الأنشطة البشرية هي من العوامل الرئيسية المساهمة في ذلك.
    Podemos estar de acuerdo que la humanidad es nuestra sangre, que nosotros, maquinas, sobrevivimos fuera de la información. Open Subtitles يمكننا الاتفاق على أن البشرية هي شريان حياتنا بما أننا نحن الآلات نعيش على المعلومات
    la humanidad es una bacteria que debe ser borrada. Open Subtitles البشرية هي نوع من البكتيريا لا بد من طمس.
    Así, la compasión significa sentir los sentimientos de los demás, y de hecho, el ser humano es compasión. TED اذا, فالتعاطف يعني ان تشعر بشعور الاخرين . و البشرية هي في الحقيقة تعاطف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد