ويكيبيديا

    "البصرية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • visual
        
    • visuales
        
    • óptica
        
    • ópticos
        
    • óptico
        
    • ópticas
        
    • vídeo
        
    • Audiovisuales
        
    • visión
        
    • ocular
        
    • oculares
        
    • CGI
        
    • visualmente
        
    Un maestro dijo que este producto facilitaba su trabajo al combinar testimonio visual con información fáctica sobre las víctimas del Holocausto. UN وقالت إحدى المعلمات، إن هذا العمل زاد مهمتها يسرا بجمعه بين الأدلة البصرية والمعلومات الوقائعية بشأن ضحايا المحرقة.
    Los alumnos con discapacidad visual pueden contar con libros en Braille, dispositivos de amplificación óptica y otros materiales didácticos. UN والكتب المكتوبة بطريقة برايل وغيرها من أجهزة التكبير البصري ومواد التعلم متاحة للطلاب ذوي الإعاقة البصرية.
    Los estudiantes de la Escuela de Artes visuales que no son residentes de Macao tienen derecho a una reducción del 50%. UN ولطلبة مدرسة الفنون البصرية من غير المقيمين في مكاو، الحق في الحصول على تخفيض قدره ٠٥ في المائة.
    El dispositivo también posibilitaba a los cirujanos medir y tratar distorsiones visuales que anteriormente no se podían detectar. UN ويتيح هذا الجهاز أيضا للجرّاحين أن يقيسوا التشوهات البصرية التي كان يتعذر كشفها سابقا ويعالجوها.
    a) Reparaciones mecánicas y eléctricas, sistema de seguridad, obras civiles y cables de fibra óptica UN المبلغ الموصى بها الإصلاحات الميكانيكية والكهربائية، ونظام الأمن، والأشغال المدنية وكابلات الألياف البصرية
    Recomendación 1. Debe instalarse inmediatamente en la Secretaría de las Naciones Unidas un sistema plenamente operacional de discos ópticos UN التوصية ١: ينبغي تركيب نظام تشغيلي كامل يقوم على اﻷقراص البصرية في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    B. Sistema de almacenamiento y recuperación en disco óptico UN بـاء ـ نظــام التخزيــن والاسترجاع باستخدام اﻷقراص البصرية
    La STIB ofrece igualmente minibuses especiales para el transporte de puerta a puerta de las personas con deficiencia visual o física. UN وتقترح شركة النقل أيضاً حوافل صغيرة خاصة لنقل الأشخاص ذوي الإعاقات البصرية أو البدنية من الباب إلى الباب.
    Pero si traducimos esa información en una representación física, podemos dejar que nuestra corteza visual haga el trabajo difícil. TED لكن إن حولنا هذه المعلومات لعرض محسوس، يمكننا الجلوس وترك القشرة البصرية تقوم بكامل العمل الصعب.
    Todos esos representantes habían presentado sus propuestas en detalle, con ayuda de gráficos y de material visual e impreso. UN وقد عرض جميع هؤلاء الممثلين مقترحاتهم بالتفصيل مستعينين بالرسوم البيانية والمواد البصرية والمطبوعة.
    COPINE facilitaría la transferencia de imágenes de alta resolución, por ejemplo de rayos X, tomografía computadorizada y otro tipo de información visual sobre la condición de un paciente. UN وستيسر كوبين مثلا، نقل الصور السينية والمقطعية وغيرها من المعلومات البصرية الأدق تحليلا عن حالة المريض.
    Aplazada: actualización de las exposiciones y del material visual de los recorridos de las visitas guiadas. UN تأجيل: استكمال المعارض والمواد البصرية التي تمر بها الجولات المصحوبة بمرشدين.
    Aplazada: actualización de las exposiciones y del material visual de los recorridos de las visitas guiadas. UN تأجيل: استكمال المعارض والمواد البصرية التي تمر بها الجولات المصحوبة بمرشدين.
    Tocar un instrumento musical activa prácticamente todo el cerebro a la vez, en especial las cortezas visuales, auditivas, y motrices. TED عند العزف على آلة موسيقية تنشط كل منطقة من الدماغ في آن معًا وخاصة البصرية والسمعية والحركية
    Pero lo bonito de ver ilusiones visuales es que podemos demostrar los errores fácilmente. TED لكن الشئ الجميل حول الأوهام البصرية هي أننا يمكننا بسهولة توضيح الأخطاء.
    ¿Por qué no proyecto también mis ropas holográficas en sus córtex visuales? Open Subtitles لماذا لا أسقط الصورة الهولوجرامية لملابسي على قشرتهم البصرية أيضًا؟
    El archivo de medios visuales tiene en custodia material fílmico de archivo en 35 mm y 16 mm que data de 1945, así como grabaciones en vídeo desde 1985. UN وتودع لدى مكتبة المواد البصرية محفوظات من شرائط فيلمية ٣٥ مم و ١٦ مم منذ عام ١٩٤٥ وشرائط فيديو منذ عام ١٩٨٥.
    - la geometría del objeto que daña el cable de fibra óptica UN تتوقف القوة المؤثرة على سلك الألياف البصرية على ما يلي:
    A continuación se relacionan los fabricantes representativos de interruptores ópticos con flotador. UN فيما يلي جهات التصنيع التمثيلية لمفاتيح التبديل البصرية ذات العوامة.
    Un intercambio diario de documentos en forma electrónica entre Nueva York y Ginebra asegura que las bases de datos en disco óptico de uno y otro sitio estén completas y al día. UN والتبادل اليومي للوثائق في شكل الكتروني بين نيويورك وجنيف يضمن كمال واستكمال قواعد بيانات اﻷقراص البصرية في كل موقع.
    En una de ellas, el Gobierno de Austria proporcionó detalles sobre un proyecto, al que ha aportado fondos, encaminado a fortalecer la capacidad de transmisión entre las islas de Cabo Verde por medio de una red de fibras ópticas. UN وقدمت حكومة النمسا تفاصيل مشروع أسهمت من أجله بأموال لتعزيز قدرات اﻹرسال بين جزر الرأس اﻷخضر عبر شبكة لﻷلياف البصرية.
    Es menester brindar a los países en desarrollo asistencia financiera y técnica para la preparación de esas presentaciones Audiovisuales. UN وينبغي أن تقدم المساعدة المالية والتقنية إلى البلدان النامية لتمكينها من تقديم هذه البيانات السمعية البصرية.
    Con intereses y visión comunes se podría promover una mayor flexibilidad por parte de los países desarrollados. UN وإذا تلاقت المصالح وتوفرت البصرية أمكن توليد قوة دفع من أجل مزيد من المرونة من جانب البلدان المتقدمة النمو.
    Se procederá a su inspección ocular con objeto de comprobar si son portadores de personal militar, equipo militar, suministros y armas; UN وسيتم فحص المركبات بالمعاينة البصرية للتحقق مما إذا كانت تحمل أفرادا عسكريين ومعدات وإمدادات وأسلحة؛
    Quiero girar los ojos ahora mismo, pero el médico dijo que siga haciendo que mis músculos oculares pudieran hacer espasmos y expulsar mis globos oculares. Open Subtitles أريد ان أحملق وأدير عيني لك الآن, ولكن طبيبي قال أنني لو استمررت في فعل ذلك, فإن عضلاتي البصرية قد تتشنج,
    El CGI, tienen que volver a usar modelos. Open Subtitles المؤثرات البصرية الخاصة عليهم بالعودة لاستخدام المجسمات
    El estándar dice que los estudiantes son capaces de analizar cómo los elementos contribuyen visualmente al significado, el tono y la belleza del texto. TED ينص المعيار على أن الطلاب عليهم أن يكونوا قادرين على تحليل كيف تساهم العناصر البصرية في معنى وأسلوب وجمالية النص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد