Quizá puedas mostrarme dónde pasaré esta noche y allí formaré un capullo con muchas mantas. | Open Subtitles | أتعلمين، لما لا تُريني أين سأمكث الليلة وعندها سأنام وعليّ الكثير من البطانيات |
- Tengo mantas y algo de alimento. | Open Subtitles | حسنا , أحضرت بعض البطانيات. أحضرتبعضالطعام. |
Quizá puedas mostrarme dónde pasaré esta noche y allí formaré un capullo con muchas mantas. | Open Subtitles | أتعلمين، لما لا تُريني أين سأمكث الليلة وعندها سأنام وعليّ الكثير من البطانيات |
Las sábanas están húmedas de noche, en la mañana no me puedo mover. | Open Subtitles | البطانيات رطبة ليلاً ونهاراً لا أستطيع التحرك |
Te daré unas almohadas muy cómodas y frazadas y más o menos... | Open Subtitles | هذا هو المكان حيث ستنام وسأحضر لك بعض الوسائد المريحة وبعض البطانيات |
No, no, por supuesto que no. ¿Quieres que a distribuir mantas a los pobres? | Open Subtitles | لا، لا، بالطبع لا. هل تريد أن أقوم بتوزيع البطانيات على الفقراء؟ |
Dada la inminencia del invierno, se ha dado prioridad al envío de productos no alimentarios, particularmente de mantas, ropa y medicamentos. | UN | ونظرا لقرب حلول موسم البرد، فقد أعطيت اﻷولوية الى تقديم المواد غير الغذائية وخاصة البطانيات والملابس واﻷدوية. |
Los helicópteros habían aterrizado ya en seis aldeas, de las que evacuaron a 50 heridos, principalmente mujeres y niños que habían sufrido fracturas, y en las que entregaron mantas y toldos de plástico. | UN | وهبطت الطائرتــان العموديتان فــي ست قرى، وعملت على إخـلاء ٥٠ مصابا، معظمهــم مـــن النســاء واﻷطفال الذين يعانــون مـــن كسور، وسلمت البطانيات واﻷغطية البلاستيكية. الجمعية العامة الجلسة العامة ٨٦ |
El comprador comunicó la falta de calidad de la mercadería y afirmó que faltaban cinco rollos de mantas. | UN | ووجه المشتري اشعارا بعدم المطابقة في نوعية البضائع وادعى فقدان خمس لفائف من البطانيات. |
Pese a que el comprador comunicó que faltaban cinco rollos de mantas, no indicó de qué diseño. | UN | وعلى الرغم من أن المشتري وجه اشعارا بفقد خمس لفائف من البطانيات، فانه لم يحدد تصميم تلك البطانيات. |
La MINURSO les ofreció asistencia médica básica, unas pocas mantas y agua y comida suficientes para dos días. | UN | وقدمت لهم البعثة الإسعافات الطبية الأساسية بالإضافة إلى عدد من البطانيات وما يكفيهم من الأغذية والمياه لمدة يومين. |
Esas mantas reflejan ondas de radio y hacen que los carros de combate sean invisibles al radar de la parte opuesta. | UN | وهذه البطانيات تعكس موجات الراديو وتجعل الدبابات تختفي من رادار الطرف المعادي. |
La Sociedad también ha despachado aviones cargados con mantas y otros artículos de primera necesidad para distribución entre los sirios que han quedado sin hogar. | UN | كما أرسلت الجمعية الطائرات لتوريد البطانيات وغيرها من الضروريات الأساسية للسوريين الذين فقدوا منازلهم. |
Algunas de las mantas se habían usado para bebés, algunos habían sido utilizadas para picnics, algunas para perros. | TED | استخدم بعض البطانيات للأطفال، واستخدم بعضها للنزهات، واستخدم بعضها للكلاب. |
Todos tenemos mantas en nuestros hogares y entendemos el significado que tienen. | TED | يملك جميعنا البطانيات في منازلنا، ونفهم الأهمية التي يمثلونها. |
Tenemos 3.000, más 2.800 de las mantas hacen 5.800. | Open Subtitles | ثلاثة آلاف, و2800 مقابل البطانيات تلك 5800 |
Whisky sin carne. Baratijas en vez de mantas. | Open Subtitles | ويسكي، بدلا من لحوم البقر الحلي بدلا من البطانيات |
$17.50 por noche por el cuarto. $10 de depósito por las sábanas. | Open Subtitles | ثمن الغرفة 17.50 في الليلة الواحدة وعشرة دولارات تأمين على البطانيات |
¿ustedes pueden ir abajo y traer unas frazadas del depósito de atrás? | Open Subtitles | هل تعتقدون يا شباب انكم تستطيعون النزول تحت وتحضرو بعض البطانيات |
Son las cobijas de Bletsung. Ponle una encima. No las he tocado. | Open Subtitles | هذه البطانيات من السيدة بلتسينج ضعي أحدها عليه، فلن ألمسه |
Una vez que ponga esta manta aquí, será como estar en primera clase. | Open Subtitles | حالما أضع هذه البطانيات هنا سوف يبدو كأنه من الدرجة الأولى |
Se separa de Nueva Ciudad Blandita y empieza a construir Sábanaburgo al otro lado del campus. | Open Subtitles | و إنفصل عن المدينة الجديدة و بدأ بتشييد قلعة البطانيات في الجانب الأخر من الحرم |
Nosotros les damos las sabanas. La habitacion vale $29 por noche. | Open Subtitles | البطانيات متوفرّة بالغرف، الغرفة بـ29 دولار لليلة الواحدة |