Lo único que le pido es que no deje que esto le impida ser el héroe que esta ciudad necesita. | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو ألا تدع ذلك يمنعه من أن يكون البطل الذي تحتاج إليه هذه المدينة. |
Pero tiene que ser prudente y asegurar que, en el futuro, seguirá siendo el héroe que reconstruyó las paredes de las Naciones Unidas. | UN | إلا أنه بحاجة إلى أن يتوخى الحذر وإلى ضمان أن يظل في المستقبل هو البطل الذي أعاد بناء صرح اﻷمم المتحدة. |
Él pasó de ser un médico que se comportó mal a ser el héroe que advirtió a las personas. | TED | تحول من شخص أساء التصرف إلى البطل الذي حذر الناس. |
Tal vez no encaje en la definición de héroe de la sociedad pero él es el héroe que necesitaba. | Open Subtitles | قد لا يكونُ بطلاً في نظر المجتمع لكنه البطل الذي كنتُ أحتاجه |
Ese héroe del que hablas, por casualidad no tiene nombre, ¿verdad? | Open Subtitles | هذا البطل الذي تتحدثين عنه، أليس لديه اسم؟ |
Son las que me impiden convertirme en el héroe que podría ser. | Open Subtitles | بل هي ما يمنعني من أكون البطل الذي يجب أن أكون. |
Ambos sacrificamos mucho para que pudieras convertirte en el héroe que estás destinado a ser. | Open Subtitles | ضحينا معاً بالكثير لتكون البطل الذي يجب أن تكون |
Dejen que la estela sea el héroe que tiene que ser. | Open Subtitles | دعوا البقعة يكون البطل الذي يجب أن يكون. |
Por fin me he convertido en el héroe que deseabas que fuera. | Open Subtitles | وأخيراً أصبحت البطل الذي أرسلتني إلى هنا لأكونه |
Debajo de toda esa bravuconería tienes miedo de no ser nunca el héroe que quieres ser. | Open Subtitles | تحت تظاهرك بكلّ تلك الشجاعة، تخاف ألاّ تكون البطل الذي أردته دائماً |
Y yo seré el héroe que encontró a la reportera falsa que mató al presidente. | Open Subtitles | وسأكون البطل الذي عثر على الصحفية المزيفة التي قتلت الرئيس |
Sé que tomarás la decisión correcta y te convertirás en el héroe que estás destinado a ser. | Open Subtitles | وأعرف أنّك ستقوم بالخيار الصائب وتصبح البطل الذي يجب أن تكون |
¿No debería saber la gente quién es el héroe que los salvó? | Open Subtitles | ألا يجب أن يعرف الناس البطل الذي أنقذهم؟ |
Piénsalo de esa manera. Si funciona, serás el héroe que salvó a dos universos. | Open Subtitles | فكّر بها بهذه الطريقة ، لو نجح هذا ستكون البطل الذي أنقذ كلا الكونين |
pienso en mí como el héroe que acaba de salvar a la princesa. | Open Subtitles | شخصيًّا أرى نفسي على أنّني البطل الذي قام بإنقاذ الأميرة |
Tu sacrificio lo llevará hacia mí y le permitirá ser el héroe que quiero que sea en estos días finales. | Open Subtitles | تضحيتكِ ستأتي به لي وإسمحي له أن يكون البطل الذي أحتاجه في هذه الأيام الأخيرة |
Te convertiste en el héroe que pensaba que podías ser, papá. | Open Subtitles | لقد أصبحت البطل الذي ظننت أنَّ باستطاعتك أن تكون مثله يا أبي |
No, tiraste ese huevo para ser salvar el día para ser el héroe que siempre quieres ser. | Open Subtitles | كلاّ، لقد رميت تلك البيضة لتُقدّم حلاً، لتكون البطل الذي أردت أن تكون دوماً. |
¿Eres tú ese héroe del que hemos oído rumores? | Open Subtitles | هل أنت ذلك البطل الذي سمعنا عنه الشائعات؟ كلا |
Y son las trincheras de ideas las que hacen invencible al pueblo noble, generoso y heroico que aquí represento. | UN | فحصون الأفكار هي التي جعلت من الشعب النبيل، الكريم، الشعب البطل الذي أمثله هنا شعبا لا يقهر. |
Lo que él entiende es que Spath atacó a Stevie por su almuerzo... y yo soy como un héroe que lo defendió. | Open Subtitles | لذا القصة التي أتت كهذا هي أنّ (سباث) هاجم (ستيفي) لغدائه وأنـا مثل البطل الذي أتيت ودافعت عنه |
He estado en el futuro y vi al héroe en el que me convertiré salvar la ciudad. | Open Subtitles | كنت في المستقبل ورأيت البطل الذي سأكون عليه عند إنقاذ المدينة |