ويكيبيديا

    "البعثات الدائمة للدول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las misiones permanentes de los Estados
        
    • las representaciones permanentes de los Estados
        
    • de las misiones permanentes
        
    Las listas de cuestiones se transmitieron directamente a las misiones permanentes de los Estados interesados con la siguiente nota: UN وأُحيلت قوائم المسائل مباشرة إلى البعثات الدائمة للدول المعنية مشفوعة بمذكرة تنص، ضمن جملة أمور، على ما يلي:
    Las listas de cuestiones se transmitieron a las misiones permanentes de los Estados interesados con una nota en la que, entre otras cosas, se indicaba que: UN وأحيلت قوائم المسائل إلى البعثات الدائمة للدول المعنية مشفوعة بمذكرة تنص، ضمن جملة أمور، على ما يلي:
    Periódicamente se envían informes a las misiones permanentes de los Estados Miembros. UN وترسل التقارير بانتظام الى البعثات الدائمة للدول اﻷعضاء.
    i) Enlace, consultas y, según sea necesario, negociaciones con las misiones permanentes de los Estados Miembros; UN ' ١` الاتصال والتشاور، والتفاوض، حسب الاقتضاء، مع البعثات الدائمة للدول اﻷعضاء؛
    i) Enlace, consultas y, según sea necesario, negociaciones con las misiones permanentes de los Estados Miembros; UN ' ١` الاتصال والتشاور، والتفاوض، حسب الاقتضاء، مع البعثات الدائمة للدول اﻷعضاء؛
    Representantes de las misiones permanentes de los Estados miembros de la Unión Europea ante las Naciones Unidas UN ممثلو البعثات الدائمة للدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي لدى اﻷمم المتحدة
    ii) Mantener el enlace con las misiones permanentes de los Estados Miembros que sea necesario; UN ' ٢` إقامة الاتصال مع البعثات الدائمة للدول اﻷعضاء حسب الحاجة؛
    ii) Mantener el enlace con las misiones permanentes de los Estados Miembros que sea necesario; UN ' ٢ ' إقامة الاتصال مع البعثات الدائمة للدول اﻷعضاء حسب الحاجة؛
    La OSSI observó que la División de Adquisiciones atribuía gran importancia a comunicarse con las misiones permanentes de los Estados Miembros. UN ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن شعبة المشتريات تولي أهمية بالغة للتواصل مع البعثات الدائمة للدول الأعضاء.
    Actualmente, sólo la notificación de la cuota del presupuesto ordinario se entrega en mano a las misiones permanentes de los Estados Miembros, lo que permite tener información exacta sobre su fecha de recibo por cada Misión. UN وبيان النصيب المقرر في الميزانية العادية هو وحده، في الوقت الراهن، الذي يسلم باليد إلى البعثات الدائمة للدول الأعضاء، الأمر الذي يتيح معلومات مضبوطة عن تاريخ استلامه من جانب كل بعثة.
    i) Mantener el enlace con las misiones permanentes de los Estados Miembros que sea necesario; UN `1 ' الإبقاء على الاتصال مع البعثات الدائمة للدول الأعضاء حسب الحاجة؛
    Se seguirán facilitando a las misiones permanentes de los Estados Partes y a los Estados observadores los documentos previos al período de sesiones y los documentos de referencia. UN هذا، وسيتواصل إمداد البعثات الدائمة للدول الأعضاء والدول المشاركة بصفة مراقب بوثائق ما قبل الدورات والوثائق المرجعية.
    Además, abarcan también cuestiones tales como el derecho a mantener y transferir fondos, la libertad de comunicación y estatuto de las misiones permanentes de los Estados Miembros y Estados observadores ante las organizaciones y de su personal. UN وتشمل، بالإضافة إلى ذلك، قضايا مثل الحق في امتلاك الأموال ونقلها، وحرية الاتصال، ومركز البعثات الدائمة للدول الأعضاء في المنظمات والدول التي تتمتع فيها بصفة المراقب، فضلاً عن مركز هذه المنظمات.
    Esas vacantes se anunciaron a las misiones permanentes de los Estados Miembros no representados e insuficientemente representados. UN وأُرسلت إعلانات شغور خاصة بهذه الوظائف إلى البعثات الدائمة للدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا.
    Apoyo a las misiones permanentes de los Estados Miembros y las oficinas sustantivas del DOMP y el DAAT UN تقديم الدعم إلى البعثات الدائمة للدول الأعضاء، والمكاتب الفنية لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني
    Esto no es excusa, sin embargo, para no responder a las preguntas de las misiones permanentes de los Estados Miembros y de las empresas. UN غير أن ذلك لا يشكل عذرا لعدم الرد على الاستفسارات الواردة من البعثات الدائمة للدول الأعضاء أو من الشركات.
    las misiones permanentes de los Estados Miembros consultaron los sitios web de la Organización y trataron de consultar directamente a la Secretaría para obtener información actualizada. UN وأشار إلى أن البعثات الدائمة للدول الأعضاء ظلت تبحث في المواقع الشبكية للمنظمة وتحاول الاتصال بالأمانة العامة مباشرة للاطلاع على آخر المستجدات.
    Actualmente todas las misiones permanentes de los Estados Miembros pueden consultar dicho informe. UN وقد أصبح بإمكان جميع البعثات الدائمة للدول الأعضاء الاطِّلاع على هذا التقرير المتاح بالاتصال الحاسوبي المباشر.
    las misiones permanentes de los Estados ante las Naciones Unidas podrían contribuir, dentro del marco de las actividades de la Organización, a llevar a la práctica la idea de celebrar una conferencia sobre la interacción y las medidas de fomento de la confianza en Asia. UN وفي إمكان البعثات الدائمة للدول لدى اﻷمم المتحدة أن تسهم، في إطار أنشطة المنظمة، في تحقيق فكرة المؤتر المعني بتدابير التفاعل وبناء الثقة في آسيا.
    las misiones permanentes de los Estados Miembros en Ginebra tienen particular interés en utilizar los servicios que ofrece la UNIENET. UN وتهتم البعثات الدائمة للدول اﻷعضاء في جنيف اهتماما خاصا باستخدام الخدمات التي تتيحها UNIENET.
    :: Recomienda asociar a las representaciones permanentes de los Estados miembros basadas en Nueva York en el marco de la elaboración de los programas y documentos de las reuniones; UN :: توصي بإشراك البعثات الدائمة للدول الأعضاء الموجودة في نيويورك في إعداد برامج الاجتماعات ووثائقها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد