ويكيبيديا

    "البعثة الأولى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la primera misión
        
    • primera MISION
        
    • la primera de
        
    • su primera misión
        
    • primera misión de
        
    En dicha carta se precisaban las fechas previstas para la primera misión. UN وتضمنت هذه الرسالة المواعيد المحددة لهذه البعثة الأولى.
    la primera misión enviada a Nairobi, que duró 10 días, permitió a nuestros entrevistadores observar, escuchar e interrogar a las fuentes de información. UN وأتاحت البعثة الأولى إلى نيروبي التي امتدت 10 أيام لباحثينا فرصة مراقبة مصادر المعلومات والاستماع إليهم ومحاورتهم.
    La eficacia de las actividades de mantenimiento de la paz de la Organización en su conjunto quedó demostrada desde la primera misión de mantenimiento de la paz. UN وقالت إن فعالية حفظ السلام بالنسبة للمنظمة ككل قد ثبتت منذ البعثة الأولى من بعثات حفظ السلام.
    Se trataba de la primera misión de un mecanismo de la Comisión de Derechos Humanos. UN وهي البعثة الأولى التي تضطلع بها إحدى الآليات التابعة للجنة حقوق الإنسان.
    III. EVOLUCIÓN DE LA SITUACIÓN DESDE la primera misión REFERENTE A LOS SUCESOS DE AGOSTO UN ثالثاً - ما حدث من تطورات منذ إجراء البعثة الأولى المتعلقة بأحداث آب/أغسطس
    la primera misión, a la Representación Regional en Estocolmo y la región, constató una elevada tasa de cumplimiento. UN وكانت البعثة الأولى إلى الممثلية الإقليمية في ستكهولم ووُجد أن تلك المنطقة سجلت معدل امتثال عالٍ.
    la primera misión se efectuó en Guinea Forestière, provincia de Guinea fronteriza con Sierra Leona, Liberia y Côte d ' Ivoire. UN 46 - ونفذت البعثة الأولى في غينيا فوريستيير، وهي مقاطعة في غينيا تقع على حدود سيراليون وليبريا وكوت ديفوار.
    Durante la primera misión que cumplió en el Sudán, la Comisión se reunió en Jartúm con las presidentas e integrantes de los tres comités sobre violaciones. UN 472 - وخلال البعثة الأولى للجنة إلى السودان التقت في الخرطوم برئيسات وأعضاء اللجان الثلاثة المعنية بحالات الاغتصاب.
    Los soldados indios han formado parte de las misiones de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz y de observación en más de 10 países africanos, incluida la primera misión de las Naciones Unidas en el Congo, establecida en 1960. UN وما فتئ الجنود الهنود يشكلون جزءا من بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبعثات المراقبة في أكثر من 10 بلدان أفريقية، بما في ذلك البعثة الأولى للأمم المتحدة إلى الكونغو التي أنشئت في عام 1960.
    la primera misión tuvo lugar en julio de 2006 y la segunda en diciembre de 2006. UN وأُوفدت البعثة الأولى في تموز/يوليه 2006، والثانية في كانون الأول/ديسمبر 2006.
    En el cuadro no se resumen todas las conclusiones que figuran en este informe, en particular las que no se relacionan directamente a las cuestiones y las preocupaciones planteadas en la primera misión. UN ولا يلخص الجدول جميع الاستنتاجات الواردة في هذا التقرير، وبخاصة تلك التي لا تمت بصلة مباشرة إلى المسائل وبواعث القلق المثارة في البعثة الأولى.
    IV. Observaciones iniciales basadas en la primera misión UN رابعاًَ - ملاحظات أولية استناداً إلى البعثة الأولى
    la primera misión interinstitucional del Programa se llevó a cabo en Kenya, donde se ayudó al equipo de las Naciones Unidas en el país a establecer un amplio programa multisectorial de reducción de la violencia armada. UN ووجهت المبادرة البعثة الأولى المشتركة بين الوكالات إلى كينيا، بهدف مساعدة فريق الأمم المتحدة القطري في وضع برنامج شامل متعدد القطاعات للحد من العنف المسلح.
    Las conclusiones de la primera misión a la República Unida de Tanzanía se estudiaron en una mesa redonda organizada en 2008 en la Sede de las Naciones Unidas. UN ونوقشت استنتاجات البعثة الأولى إلى جمهورية تنزانيا المتحدة في اجتماع لفريق أنشئ لهذا الغرض في مقر الأمم المتحدة في عام 2008.
    la primera misión permitió organizar un taller para la difusión de la guía de mejores prácticas en materia de desarme y para el fortalecimiento de las capacidades de los miembros de la Comisión nacional, con miras a mejorar la comprensión del Protocolo de Nairobi. UN وسمحت البعثة الأولى بتنظيم حلقة عمل بشأن تعميم دليل أفضل التدابير في مجال نزع السلاح وبشأن تعزيز قدرات الدول الأعضاء في اللجنة الوطنية، من أجل تحسين فهم بروتوكول نيروبي.
    II. Finalidad y alcance de la primera misión del Experto independiente 8 - 12 4 UN ثانياً - هدف ونطاق البعثة الأولى للخبير المستقل 8-12 4
    II. Finalidad y alcance de la primera misión del Experto independiente UN ثانياً- هدف ونطاق البعثة الأولى للخبير المستقل
    Las recomendaciones de la primera misión de Asesoramiento sobre Consolidación de la Paz en Sierra Leona dirigida por la Comisión, realizada en noviembre de 2013, trazaron el futuro de la actuación de la Comisión en ese país. UN ٥٦ - حددت اللجنة معالم عملها المستقبلي في سيراليون في ضوء توصيات البعثة التي أُوفدت إلى سيراليون بقيادتها في تشرين الثاني/نوفمبر 2013 لتقييم احتياجات بناء السلام، والتي تعتبر البعثة الأولى من نوعها.
    II. primera MISION DEL REPRESENTANTE ESPECIAL DEL SECRETARIO GENERAL DE DERECHOS HUMANOS A CAMBOYA UN ثانيا- البعثة اﻷولى للممثل الخاص لﻷمين العام المعني بحقوق اﻹنسان في كمبوديا
    la primera de estas misiones se realizó en marzo de 1992 y la segunda en abril de 1993. UN وقد تمت البعثة اﻷولى في آذار/ مارس ١٩٩٢ والثانية في نيسان/أبريل ١٩٩٣.
    Me resultan alentadores los resultados positivos de su primera misión a la región, que ha sentado las bases para emprender nuevas e intensas iniciativas a fin de implantar una cesación efectiva del fuego y de reavivar un proceso político amplio. UN ويشجعني في هذا الصدد النتيجة الإيجابية التي تمخضت عن البعثة الأولى لمبعوثي الخاص إلى المنطقة، والتي وضعت الأسس لبذل المزيد من الجهود المكثفة للتوصل إلى وقف فعَّال لإطلاق النار وتنشيط العملية السياسية الشاملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد