la Misión Permanente del Ecuador tiene a bien remitir la parte pertinente de la referida declaración. | UN | وتود البعثة الدائمة لإكوادور أن تحيل الجزء ذا الصلة من الإعلان المذكور. |
Nota verbal de fecha 27 de abril de 2001 dirigida al Secretario General por la Misión Permanente del Ecuador ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 27 نيسان/أبريل 2001 موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة لإكوادور لدى الأمم المتحدة |
Nota verbal de fecha 20 de agosto de 2003 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente del Ecuador ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 20 آب/أغسطس موجهة من البعثة الدائمة لإكوادور لدى الأمم المتحدة إلى رئيس اللجنة |
Nota verbal de fecha 13 de agosto de 2007 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente del Ecuador ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 13 آب/أغسطس 2007 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لإكوادور لدى الأمم المتحدة |
Segundo y Primer Secretario de la Misión Permanente del Ecuador ante las Naciones Unidas en Nueva York | UN | 1976-1981 سكرتير ثانٍ وأول في البعثة الدائمة لإكوادور لدى الأمم المتحدة في نيويورك |
Nota verbal de fecha 31 de enero de 2011 dirigida al Secretario General por la Misión Permanente del Ecuador ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 31 كانون الثاني/يناير 2011 موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة لإكوادور لدى الأمم المتحدة |
Nota verbal de fecha 31 de enero de 2011 dirigida al Secretario General por la Misión Permanente del Ecuador ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 31 كانون الثاني/يناير 2011 موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة لإكوادور لدى الأمم المتحدة |
Nota verbal de fecha 11 de octubre de 2012 dirigida al Secretario General por la Misión Permanente del Ecuador ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 11 تشرين الأول/أكتوبر 2012 موجهة إلى الأمين العام للأمم المتحدة من البعثة الدائمة لإكوادور لدى الأمم المتحدة |
Nota verbal de fecha 29 de junio de 2012 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente del Ecuador ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 29 حزيران/يونيه 2012 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لإكوادور لدى الأمم المتحدة |
Nota verbal de fecha 27 de marzo de 2013 dirigida al Secretario General por la Misión Permanente del Ecuador ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 27 آذار/مارس 2013 موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة لإكوادور لدى الأمم المتحدة |
En este sentido, la Misión Permanente del Ecuador ante las Naciones Unidas le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente carta como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 21 del programa. | UN | وفي هذا الصدد، ترجو البعثة الدائمة لإكوادور لدى الأمم المتحدة ممتنةً تعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 21 من جدول الأعمال. |
la Misión Permanente del Ecuador agradecerá a la Oficina que haga llegar la citada comunicación al Alto Comisionado, transmita copia de la comunicación a la Presidenta de la Comisión de Derechos Humanos y disponga la publicación de la carta* como documento oficial de la Comisión. | UN | وتكون البعثة الدائمة لإكوادور ممتنة للمفوضية إذا قامت بنقل الرسالة المذكورة إلى المفوض السامي وإحالة نسخة منها إلى رئيسة لجنة حقوق الإنسان والترتيب لنشر تلك الرسالة* كوثيقة رسمية من وثائق اللجنة. |
S/AC.37/2003/(1455)/67 Nota verbal de fecha 20 de agosto de 2003 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente del Ecuador ante las Naciones Unidas [A C E F I R] | UN | S/AC.37/2003/(1455)/67 مذكرة شفوية مؤرخة 20 آب/أغسطس موجهة من البعثة الدائمة لإكوادور لدى الأمم المتحدة إلى رئيس اللجنة |
En observancia del Día Internacional de los Impedidos, hoy, 3 de diciembre de 2003, de las 13.00 a las 16.00 horas, se celebrará en la Sala 4 un seminario, copatrocinado por la Misión Permanente del Ecuador, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y Disabled People ' s International. | UN | احتفالا باليوم الدولي للمعوقين، تُعقد حلقة دراسية برعاية كل من البعثة الدائمة لإكوادور وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية والمنظمة الدولية للمعوقين والهيئة الدولية للتأهيل ومؤسسة VSA Arts، وذلك اليوم، 3 كانون الأول/ديسمبر 2003، من الساعة 00/13 إلى الساعة 00/16 بغرفة الاجتماعات 4. |
Nota verbal de fecha 7 de marzo de 2007 dirigida a la secretaría del Consejo de Derechos Humanos por la Misión Permanente del Ecuador ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 7 آذار/مارس 2007 موجهة من البعثة الدائمة لإكوادور لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان |
la Misión Permanente del Ecuador ante las Naciones Unidas y otros Organismos Internacionales con sede en Ginebra saluda muy atentamente a la secretaría del Consejo de Derechos Humanos y tiene el agrado de referirse al informe del Grupo de Trabajo sobre la utilización de mercenarios como medio de violar los derechos humanos y obstaculizar el ejercicio del derecho de los pueblos a la libre determinación. | UN | تُهدي البعثة الدائمة لإكوادور لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في سويسرا أطيب تحياتها إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان، وتتشرف بأن تشير إلى تقرير الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة وسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير. |
la Misión Permanente del Ecuador ante las Naciones Unidas saluda muy atentamente a la Secretaría de las Naciones Unidas y, en relación con su nota verbal No. DPA/APD/GA/RES.62/84-85, tiene a honra manifestar lo siguiente. | UN | 1 - تهدي البعثة الدائمة لإكوادور لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة ويشرفها في ما يتعلق بالمذكرة رقم DPA/APD/GA/RES.62/84-85، أن تشير إلى ما يلي. |
Nota verbal de fecha 14 de abril de 2010 dirigida a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos por la Misión Permanente del Ecuador ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra* | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 14 آذار/مارس 2010 موجهة إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان من البعثة الدائمة لإكوادور لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف* |
la Misión Permanente del Ecuador ante la Oficina de las Naciones Unidas y otros Organismos Internacionales en Ginebra, aprovecha la ocasión para reiterar a la Oficina del Alto Comisionado, Secretaría de la Unidad del Examen Periódico Universal, las seguridades de su distinguida consideración. | UN | وتغتنم البعثة الدائمة لإكوادور لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف هذه الفرصة لتعرب مجدداً للمفوضية السامية، بصفتها أمانة الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل، عن أسمى آيات الاحترام والتقدير. |
la Misión Permanente del Ecuador ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Secretario General de las Naciones Unidas y tiene el honor de referirse a la propuesta del Gobierno del Estado Plurinacional de Bolivia, de enmienda al artículo 49 de la Convención Única de 1961 sobre Estupefacientes. | UN | تهدي البعثة الدائمة لإكوادور لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة، وتتشرف بأن تشير إلى مقترح حكومة دولة بوليفيا المتعددة القوميات الداعي إلى تعديل المادة 49 من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961. |
NOTA VERBAL DE FECHA 26 DE JUNIO DE 1995 DIRIGIDA AL PRESIDENTE DE LA CONFERENCIA DE DESARME POR LA MISION PERMANENTE DEL ECUADOR, POR LA QUE SE TRANSMITE EL TEXTO DE UNA DECLARACION DEL GRUPO DE RIO DIFUNDIDA EL 22 DE JUNIO DE 1995 EN RELACION CON LA DECISION DEL | UN | مذكرة شفوية مؤرخة في ٦٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١ موجهة من البعثة الدائمة ﻹكوادور إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح تحيل بها نص إعلان أصدرته مجموعة ريو يوم ٢٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١ بشـأن قـرار الحكومة الفرنسية |