ويكيبيديا

    "البعثة الموفدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Misión
        
    • la MISIÓN A
        
    1. Misión a Zagreb, Belgrado, Sarajevo y UN البعثة الموفدة إلى زغرب وبلغــراد وسراييفـــو وليوبليانا
    La Misión enviada a Bonn examinó las opciones iniciales y consideró que eran totalmente adecuadas en lo que se refería al tamaño y la ubicación. UN واستعرضت البعثة الموفدة الى بون الخيارات اﻷولية فوجدتها مناسبة تماما سواء من حيث الحجم أو الموقع.
    Informe de la Misión enviada a la República Popular Democrática de Corea, la República de Corea y el Japón sobre la cuestión de UN تقرير البعثة الموفدة إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطيــة، وجمهوريـة كوريــا واليابـان بشأن مسألـة
    Resultados de la Misión a Bagdad UN النتائج التي أحرزتها البعثة الموفدة الى بغداد
    Misión de determinación de los hechos en materia de derechos humanos a Nigeria UN البعثة الموفدة إلى نيجيريا لتقصي الحقائق في مجال حقوق اﻹنسان
    Misión a Camboya para supervisar el retorno de los dirigentes exiliados UN البعثة الموفدة إلى كمبوديا لمراقبة عودة القادة المنفيين
    Informe de la Misión a los Estados Unidos de América para UN تقرير البعثة الموفدة إلى الولايات المتحدة الأمريكية بشأن مسألة العنف
    Mandato de la Misión de Kosovo UN اختصاصات البعثة الموفدة إلى كوسوفو وبلغراد، جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    El informe completo de la Misión al país figura en el documento E/CN.4/Sub.2/AC.5/2002/2. UN ويرد التقرير الكامل عن البعثة الموفدة إلى موريشيوس في الوثيقة E/CN.4/Sub.2/AC.5/2002/2.
    Misión al África occidental, 26 de junio a 5 de julio de 2003 UN البعثة الموفدة إلى غرب أفريقيا، 26 حزيران/يونيه إلى 5 تموز/يوليه 2003
    Misión A LA FRONTERA ENTRE MÉXICO Y LOS ESTADOS UNIDOS UN البعثة الموفدة إلى الحدود بين المكسيك والولايات المتحدة
    El objetivo de la Misión era examinar la capacidad de la UNMISET de cumplir con su mandato y hacer frente a futuros problemas. UN وتمثَّل هدف البعثة الموفدة في استعراض قدرة بعثة الأمم المتحدة على تنفيذ ولايتها ومواجهة تحديات المستقبل.
    :: La Misión al África occidental permitiría al Consejo comprobar en qué medida sus regímenes de sanciones han sido eficaces en el caso de determinados Estados de la región. UN :: ستمكن البعثة الموفدة إلى غرب أفريقيا المجلس من أن يستكشف مدى فعالية نظم جزاءاته في حالة بلدان بعينها في المنطقة.
    Además, fue considerado un hecho negativo por la Misión de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE) en Georgia. UN وقد قيمت البعثة الموفدة إلى جورجيا من منظمة الأمن والتعاون في أوروبا هذا الحدث تقييما سلبيا.
    Misión al Pakistán, Egipto, la Arabia Saudita, la República Islámica del Irán y Túnez para consultas sobre diversas cuestiones políticas UN البعثة الموفدة إلى باكستان، ومصر، والمملكة السعودية، وجمهورية إيران الإسلامية، وتونس لإجراء مشاورات بشأن قضايا سياسية مختلفة
    Aplicación de las recomendaciones contenidas en el informe de la Misión a Kirguistán de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير البعثة الموفدة إلى قيرغيزستان من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    Aplicación de las recomendaciones contenidas en el informe de la Misión a Kirguistán de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير البعثة الموفدة إلى قيرغيزستان من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    La Misión a Sierra Leona tuvo lugar del 1° al 7 de junio de 2008. UN وتمت البعثة الموفدة إلى سيراليون في الفترة من 1 إلى 7 حزيران/يونيه 2008.
    La Misión a Somalia dio como resultado cambios en el plan de evaluación de la Misión de 2007. UN وأسفرت البعثة الموفدة إلى الصومال عن إجراء تغييرات في خطة بعثة التقييم لعام 2007.
    La Misión a Georgia dio como resultado la transformación del informe de observación pertinente en un nuevo plan para imprevistos UN وأسفرت البعثة الموفدة إلى جورجيا عن تحويل موجز المراقبة إلى خطة جديدة للطوارئ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد