ويكيبيديا

    "البعثة اﻷولية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la misión preliminar
        
    • initial mission
        
    • misión inicial
        
    En ese contexto, la misión preliminar evaluó las necesidades y prioridades de las instituciones nacionales. UN وفي هذا الصدد، قامت البعثة اﻷولية بتقييم حاجات المؤسسات الوطنية وأولوياتها.
    A esos efectos, la misión preliminar recomendó que se elaboraran acuerdos concretos de cooperación con cada uno de los organismos competentes. UN ولهذا الغرض، أوصت البعثة اﻷولية بإعداد اتفاقات تعاون محدد مع كل من المؤسسات المعنية.
    Con ese fin, la misión preliminar recordó a las partes que su compromiso debía incluir la prohibición de los actos siguientes: UN ولهذا الغرض، ذكرت البعثة اﻷولية الطرفين بأن ذلك الالتزام ينبغي أن يشمل حظر اﻷعمال التالية:
    la misión preliminar prestó estrecha atención a esta cuestión. UN وقد اهتمت البعثة اﻷولية اهتماما وثيقا بهذه المسألة.
    As noted above, this initial mission to Iraq, whilst permitting the Special Rapporteur to observe in very general terms the situation of human rights in the country, was mainly targeted towards initiating a dialogue with the Government and exploring options for closer cooperation. UN 69- لقد لوحظ آنفاً أن الهدف الرئيسي لهذه البعثة الأولية إلى العراق، وإن كانت قد أتاحت للمقرر الخاص أن يطلع بصورة عامة جداً على حالة حقوق الإنسان في هذا البلد، هو الشروع في حوار مع الحكومة واستكشاف الخيارات المتاحة لتوثيق التعاون معها.
    En ese contexto, a pesar de los riesgos, la misión preliminar llegó a la conclusión de que existían las condiciones necesarias para que la misión de verificación comenzase sus actividades. UN وفي ذلك السياق، وعلى الرغم من المخاطر، خلصت البعثة اﻷولية الى توافر الظروف اللازمة لكي تبدأ بعثة التحقق ممارسة أنشطتها.
    Informe de la misión preliminar y composición de la misión conjunta UN تقرير البعثة اﻷولية وتكوين البعثة المشتركة
    la misión preliminar confirmó que las funciones, facultades y demás características descritas en el Acuerdo eran adecuadas para el propósito de verificar el cumplimiento por las partes de sus compromisos. UN وأكدت البعثة اﻷولية أن المهام والصلاحيات وغير ذلك من الخصائص الوارد وصفها في الاتفاق مناسبة لغرض التحقق من امتثال الطرفين لتعهداتهما.
    la misión preliminar también subrayó el papel importante de las organizaciones no gubernamentales nacionales en la protección de los derechos humanos en Guatemala y aconsejó que la misión de verificación se mantuviera en estrecho contacto con ellas. UN وشددت البعثة اﻷولية أيضا على الدور الهام الذي تؤديه المنظمات غير الحكومية الوطنية في حماية حقوق اﻹنسان في غواتيمالا وأعلنت أن بعثة التحقق ستقيم علاقات وثيقة معها.
    20. la misión preliminar convino en que la creación de instituciones debía ser, efectivamente, un aspecto importante de la verificación internacional. UN ٢٠ - وقد وافقت البعثة اﻷولية على أن بناء المؤسسات ينبغي فعلا أن يكون جانبا هاما من جوانب عملية التحقق الدولي.
    21. En ese contexto, la misión preliminar preparó una serie de descripciones de proyectos que la misión de verificación debía encargarse de elaborar y promover. UN ٢١ - وفي هذا السياق، أعدت البعثة اﻷولية سلسلة من النبذات لبعض المشاريع كي تقوم بعثة التحقق بتطويرها وتعزيزها.
    25. Sin embargo, la misión preliminar consideró esencial que se previeran y acordaran medidas adecuadas de seguridad. UN ٢٥ - بيد أن البعثة اﻷولية رأت أن من الضروري التوصل الى ترتيبات أمنية ملائمة والاتفاق على تلك الترتيبات.
    la misión preliminar recomendó que la misión de verificación debía contar con oficiales de enlace militar que, en los casos pertinentes, prestarían asistencia en la preparación y aplicación de tales medidas. UN وأوصت البعثة اﻷولية بأن تشمل بعثة التحقق ضباط اتصال عسكريين يقومون، حيثما يكون ذلك ملائما، بالمساعدة في تصميم تلك الترتيبات وتنفيذها.
    V. CONCLUSIONES DE la misión preliminar UN خامسا - استنتاجات البعثة اﻷولية
    27. Sobre la base de sus observaciones, la misión preliminar llegó a las siguiente conclusiones: UN ٢٧ - بناء على ما توصلت اليه البعثة اﻷولية من نتائج، فإنها قد خلصت الى الاستنتاجات التالية:
    En él se recogen las conclusiones de la misión preliminar, al igual que las del grupo de estudio técnico, que visitaron Guatemala en septiembre de 1994. UN وهو يبين النتائج التي خلصت إليها البعثة اﻷولية وفريق المسح التقني، اللذين زارا غواتيمالا في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    17. Al mismo tiempo, la misión preliminar consideró necesario que la labor de la misión de verificación se basara en un claro entendimiento de las partes acerca del alcance de su compromiso en lo que respecta al sufrimiento de la población civil. UN ١٧ - وفي نفس الوقت، ارتأت البعثة اﻷولية أن من الضروري أن يقوم عمل بعثة التحقق على أساس تفاهم واضح بين الطرفين بشأن نطاق التزامهما فيما يتعلق بمعاناة السكان المدنيين.
    22. Además, a fin de coordinar debidamente la cooperación internacional en la esfera de los derechos humanos, la misión preliminar recomendó que se creara un mecanismo de consulta con representantes de los donantes bilaterales y multilaterales. UN ٢٢ - وعلاوة على ذلك، ومن أجل كفالة التنسيق السليم للتعاون الدولي في ميدان حقوق اﻹنسان، أوصت البعثة اﻷولية بإنشاء آلية للتشاور مع ممثلي المانحين الثنائيين والمتعددي اﻷطراف.
    h) la misión preliminar tomó nota de varias cuestiones complejas que requerirían atención para garantizar el éxito de una misión de verificación entre las que se incluyen las siguientes: UN )ح( وأحاطت البعثة اﻷولية علما بعدة مسائل معقدة يلزم الاهتمام بها كي يكفل النجاح لبعثة التحقق. وتشمل هذه المسائل ما يلي:
    28. Al hacer recomendaciones sobre el despliegue y la estructura de la misión, la misión preliminar se basó en las disposiciones concretas que figuran en el Acuerdo y en la valiosa experiencia obtenida en otras misiones de verificación de las Naciones Unidas. UN ٢٨ - استندت البعثة اﻷولية لدى التقدم بتوصياتها بشأن وزع البعثة وهيكلها، إلى اﻷحكام المحددة الواردة في الاتفاق والخبرة القيمة المستفادة من بعثات التحقق اﻷخرى لﻷمم المتحدة.
    Considera que esta misión inicial tuvo un carácter exploratorio y que su finalidad principal era crear las condiciones para una cooperación futura. UN وهو يعتبر هذه البعثة الأولية بعثة استكشافية يتمثل الغرض الرئيسي منها في التمهيد للتعاون في المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد