ويكيبيديا

    "البعثة في بريشتينا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la Misión en Pristina
        
    • de la UNMIK en Pristina
        
    • la Misión en Pristina en
        
    • la Misión se encuentra en Pristina
        
    Las funciones de la oficina de Skopje serán absorbidas por el personal actual del cuartel general de la Misión en Pristina. UN وسيقوم الموظفون الموجودون في مقر البعثة في بريشتينا بالاضطلاع بالمهام التي يؤديها المكتب في سكوبيه.
    Las funciones de la oficina de Skopje serían absorbidas por el personal actual del cuartel general de la Misión en Pristina. UN وسيضطلع الموظفون الموجودون في مقر البعثة في بريشتينا بالمهام التي يؤديها مكتب سكوبيه.
    :: Reparaciones y mantenimiento de cuatro sistemas de calefacción central en el cuartel general de la Misión en Pristina en los que es preciso hacer importantes reparaciones y ajustes UN :: إصلاح وصيانة أربع محطات تسخين مركزية في مقر البعثة في بريشتينا تحتاج إلى صيانة وإصلاح كبيرين
    11.038 pacientes acudieron a la clínica de la UNMIK en Pristina y en las regiones UN زار 038 11 مريضا عيادة البعثة في بريشتينا وفي المناطق المجاورة
    2.790 pacientes acudieron al servicio médico de la UNMIK en Pristina y 374 pacientes visitaron la clínica regional en Mitrovica UN زار 902 7 مريضا عيادة البعثة في بريشتينا وزار 374 مريضا العيادة الإقليمية في ميتروفيتشا
    La sede de la Misión se encuentra en Pristina y cuenta con el apoyo de cuatro oficinas regionales en Gnjilane, Mitrovica, Pristina y la región sudoccidental, dirigida cada una de ellas por un Representante Regional. UN ويوجد مقر البعثة في بريشتينا وتعاونه أربعة مكاتب إقليمية في غنيلاني، ومتروفيتشا، وبريشتينا، والمنطقة الجنوبية الغربية، ويرأس كل منها ممثل إقليمي.
    Se instalaron 2 plantas de tratamiento de aguas residuales en el cuartel general de la Misión en Pristina y el cuartel general regional de Mitrovica UN تم تركيب محطتين لمعالجة المياه المستعملة في مقر البعثة في بريشتينا والمقر الإقليمي في ميتروفيتشا
    Reparaciones y mantenimiento de cuatro sistemas de calefacción central en el cuartel general de la Misión en Pristina en los que es preciso hacer importantes reparaciones y ajustes UN إصلاح وصيانة أربع محطات تدفئة مركزية في مقر البعثة في بريشتينا تحتاج إلى أعمال صيانة وإصلاح واسعة
    Se llevaron a cabo las reparaciones y el mantenimiento de cuatro sistemas de calefacción central en el cuartel general de la Misión en Pristina UN أُنجز إصلاح وصيانة أربع محطات تدفئة مركزية في مقر البعثة في بريشتينا
    El principal proyecto de ahorro energético, consistente en modernizar las ventanas del edificio principal del cuartel general de la Misión en Pristina, tuvo que aplazarse debido a las demoras en establecer la propiedad de los locales. UN أرجئ تنفيذ المشروع الرئيسي الموفر للطاقة وهو تحسين نوعية نوافذ المبنى الرئيسي في مقر البعثة في بريشتينا نتيجة للتأخر في تحديد ملكية المباني.
    A fin de mejorar el entorno de trabajo del personal, la Misión también realizará obras de acondicionamiento para el invierno y de mejora de las instalaciones en el edificio principal del cuartel general de la Misión en Pristina. UN وسعيا لتحسين بيئة عمل الموظفين، ستنفذ البعثة أيضا إجراءات الاستعداد لفصل الشتاء وتحسين المرافق في المبنى الرئيسي لمقر البعثة في بريشتينا.
    Todas las aguas residuales se trataron en el cuartel general de la Misión en Pristina y en el cuartel general regional en Mitrovica utilizando 2 plantas de tratamiento de aguas residuales recientemente instaladas UN تمت معالجة مجمل المياه المستعملة في مقر البعثة في بريشتينا وفي المقر الإقليمي في ميتروفيتشا من خلال محطتين لمعالجة المياه المستعملة جرى تركيبهما حديثا، على أساس محطة واحدة في كل موقع
    Se necesitaron más recursos principalmente porque se registraron pérdidas por diferencias cambiarias derivadas de la liquidación en euros de una demanda de una empresa de propiedad social por el pago de los gastos de alquiler del cuartel general de la Misión en Pristina. UN 40 - تُعزى الزيادة في الاحتياجات في المقام الأول إلى الخسارة في أسعار الصرف الناتجة عن التسوية باليورو لمطالبة مقدمة من مؤسسة جماعية بدفع تكاليف استئجار مقر البعثة في بريشتينا.
    De acuerdo con lo previsto en el presupuesto, se ejecutó cabalmente la fase 4 de dicho plan cerrándose el recinto que alojaba las secciones de la Dependencia de enajenación de activos y de transportes y el traslado de esas operaciones al cuartel general de la Misión en Pristina. UN فكما هو مقرر في الميزانية، نفذت المرحلة الرابعة من خطة دعم البعثة على نحو كامل، وهو ما نتج عنه غلق المجمّع الذي كان يؤوي وحدة التصرف بالأصول وأقسام النقل، ونقل هاتين العمليتين إلى مجمّع مقر البعثة في بريشتينا.
    Reducción de la infraestructura y personal de seguridad combinando y centralizando todas las instalaciones y funciones logísticas en un almacén integrado en la sede de la Misión en Pristina, que incluya las Secciones de Suministros, Transportes, Ingeniería y Tecnología de la Información y las Comunicaciones UN تخفيض عدد موظفي المرافق الأساسية والأمن بتجميع وتركيز جميع المرافق والمهام اللوجستية، بما في ذلك أقسام الإمداد والنقل والهندسة وتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات، ضمن مستودع متكامل في موقع مقر البعثة في بريشتينا
    Centro de detención de la UNMIK en Pristina UN مركز اعتقال البعثة في بريشتينا
    Los enlaces de comunicaciones por satélite permiten la interconectividad entre la sede de la UNMIK en Pristina, las sedes regionales, las principales estaciones de la policía civil, las subestaciones, los puestos de frontera y las municipalidades de la administración civil. UN 33 - وتشكل تكنولوجيا الاتصالات بالسواتل عصب شبكة الاتصالات، إذ انها تؤمن الربط بين مقر البعثة في بريشتينا والمقر الإقليمي ومحطات الشرطة المدنية الرئيسية والمحطات الفرعية ومراكز الحدود والبلديات التابعة للإدارة المدنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد