Agregó que sería importante también abordar el problema mediante la prevención, centrando la atención en los criaderos de mosquitos. | UN | وأضاف الوفد أنه سيكون من المهم أيضا معالجة المشكلة من خلال الوقاية عبر معالجة تكاثر البعوض. |
Como sea, los mosquitos nos encuentran en la oscuridad por el olfato. | TED | وفي كلتا الحالتين، يجدنا البعوض فى الظلام عن طريق تشممنا. |
Aquí en esta caja tengo una jaula con varios cientos de mosquitos hembras hambrientos | TED | هنا فى هذا الصندوق لدى قفص ملئ بالمئات من إناث البعوض الجائعة |
El mosquito puede contagiar la fiebre amarilla y la fiebre hemorrágica dengue, enfermedades que pueden causar la muerte. | UN | وقد ينشر هذا النوع من البعوض الحمى الصفراء وحمى الدنغ النزيفية، وهما مرضان يمكن أن يتسببا في الوفاة. |
Evitar el estancamiento de agua en los alrededores del campamento, o cubrirlos para evitar las larvas de mosquito. | UN | وينبغي منع ركود المياه حول المعسكر أو، بدلا من ذلك، تغطيتها بغية تفادي انتشار يرقات البعوض. |
Seguían volando por el cuarto, seguían virando de izquierda a derecha para atrapar mosquitos. | TED | بقي الأطفال يحلقون حول الغرفة، وبقوا يغيرون اتجاهم لليسار واليمين لإلتقاط البعوض. |
Los mosquitos machos generalmente se congregan en grupos alrededor del horizonte, generalmente después del atardecer. | TED | وعادة ما يتجمع البعوض الذكور في مجموعات حول الأفق، عادة بعد غروب الشمس. |
Mis colegas y yo creemos que tenemos una nueva ventana para sacar mosquitos del valle | TED | أعتقد أنا وزملائي أن أمكانية جديدة أُتيحت لنا لتخليص هذا الوادي من البعوض. |
E hicimos una mezcla sintética que atraía de tres a cinco veces más mosquitos que un ser humano. | TED | وطورنا توليفة صناعية تقوم بجذب البعوض بمعدل أكثر من 3 إلى 5 مرات من البشر. |
Ahí regeneramos la población de mosquitos que, ¿necesito recordárselo? Es una especie amenazada. | Open Subtitles | نستخدمها لإعادة بناء عالم البعوض والذي أذكرك بأنه جنس مهدد بالانقراض |
No cuando la temperatura es de -1° C. Se transmite por mosquitos. | Open Subtitles | ليس حين تكونُ درجةِ الحرارةِ ثلاثين النقلُ يتمُّ عبر البعوض |
No ha sido un hombre de 50 años aquí. Sólo los mosquitos. | Open Subtitles | لم يعش بهّا أي إنسان لمدة 50 عاماً, فقط البعوض |
"por favor, no hagas que tus hermanos hagan el funeral al aire libre con todos esos mosquitos y este calor". | Open Subtitles | أرجوك لا تجعل هؤلاء الإخوة بأن يقوموا بمراسم القداس بالخارج مع كل هذه البعوض وهذا الجو الحار |
El subcomité también organizó la primera fumigación contra los mosquitos en cinco años. | UN | كذلك قامت هذه اللجنة الفرعية بوضع الترتيبات اللازمة للرش بهدف القضاء على البعوض للمرة اﻷولى في خمس سنوات. |
En el segundo semestre de 1996 se inauguró una campaña de erradicación de mosquitos en los campamentos centrales. | UN | وفي النصف الثاني من عام ١٩٩٦، تم تنفيذ حملة لمكافحة البعوض في المخيمات الوسطى. |
Los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales trabajan conjuntamente para luchar contra los mosquitos portadores de las enfermedades. | UN | وتعمل وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية معاً من أجل مكافحة البعوض الذي ينقل هذه اﻷمراض. |
El control del paludismo y de otras enfermedades endémicas ha contribuido a que se produzcan alimentos y cosechas en zonas anteriormente plagadas por los mosquitos. | UN | وأسهمت مكافحة الملاريا وغيرها من اﻷمراض المتوطنة في إنتاج اﻷغذية والمحاصيل في مناطق كانت تبتلى في الماضي بغزو البعوض. |
Ese éxito ha liberado del mosquito, durante el último decenio, a islas como la de Aneityum. | UN | ولقد أدى هذا النجاح إلى خلو بعض الجزر، مثل جزيرة أنيتيم ، من البعوض طوال العقد الماضي. |
Sabemos que se puede reducir la transmisión de la malaria a través de la prevención de picaduras de mosquito y el control de la población de mosquitos. | UN | ونحن نعلم أن الحد من انتقال العدوى بالملاريا يتحقق من خلال منع لسع البعوض والسيطرة على أماكن تكاثره. |
Mi delegación también celebra los progresos que ha logrado el Organismo para examinar la viabilidad de la utilización de la técnica de los insectos estériles contra el mosquito que transmite la malaria. | UN | ويرحب وفد بلادي أيضا بتقدم الوكالة المحرز في دراسة جدوى استخدام وسيلة تعقيم الحشرات ضد البعوض الناقل للملاريا. |
Se ha demostrado que la protección contra los mosquitos aumenta si se impregnan los mosquiteros e incluso la ropa con permetrina o un compuesto similar. | UN | ذلك أنه ثبت أن رش الناموسيات وحتى الملابس بمادة بيرميثرين أو بمواد مماثلة يرفع درجة الحماية من البعوض. |
Con respecto al paludismo, el desarrollo de la técnica de los insectos estériles para el control y la erradicación de los mosquitos es fundamental. | UN | وفيما يتعلق بالملاريا، فإن تطوير تقنية الحشرة العقيمة لمكافحة أو استئصال البعوض أمر أساسي. |
La celda estaba llena de moscas y el bebé mostraba varias picaduras de mosquito. | UN | والذباب يطن في الزنزانة، وقد لدغ البعوض الطفل مرات عديدة. |
Si la mitad de una comunidad duerme debajo de un mosquitero la otra mitad también se beneficiará por el nivel de contagio de la propagación de la enfermedad. | TED | إذا ما أستخدم نصف المجتمع الناموسية للنوم، سيستفيد النصف الآخر لأن البعوض سيلسع مصابين أقل وسيقل انتشار العدوى. |