Por ahora, Quédate ahí y sigue tan guapo. | Open Subtitles | الآن كنت مجرد البقاء هناك... والبحث وسيم. |
- Quédate ahí, o me mato a mi mismo y después a ella. | Open Subtitles | البقاء هناك , أو أقتل نفسي , ثم المرأة. |
El agua comenzó a entrar, los hombres no podían quedarse allí. | Open Subtitles | بدأت المياه تتدفق في، حتى الرجال لم أستطع البقاء هناك. |
La gran mayoría de los kenianos que huyeron a la vecina Uganda han decidido hasta la fecha permanecer allí. | UN | وقررت الغالبية العظمى من الكينيين الذين فروا إلى أوغندا المجاورة حتى الآن البقاء هناك. |
¿Alguna otra razón por la que no te gusta quedarte allí? | Open Subtitles | هل من أسباب أخرى تجعلك لا تحب البقاء هناك |
Tú vuelve a la cama y Quédate allí. | Open Subtitles | عد إلى السرير وعليك البقاء هناك |
Pero tiene que estar ahí porque es suelo consagrado. | Open Subtitles | لكن يتوجب عليه البقاء هناك لأن الأرض مكرسة لخدمة الرب |
Me gusta trabajar en la tienda mucho, pero no quiero estar allí para siempre. | Open Subtitles | إنّي أحب العمل في المتجر تماما، لكني لا أريد البقاء هناك للأبد. |
La fuerza tiene un apartamento en el centro. Puedes quedarte ahí temporalmente. | Open Subtitles | القوة لديّها شقة وسط المدينة يمكنك البقاء هناك مؤقتًا |
El oficial se quedo, porque fue un alojamiento militar, pero no tenía derecho de quedarse ahí. | Open Subtitles | الضابط الأخير بقي هناك لأنه كان مبنىً سكنياً للجيش لم يكن من حقه البقاء هناك |
Quédate ahí, ¿sí? | Open Subtitles | أنتِ فقط عليكِ البقاء هناك حسنا؟ |
Quédate ahí. | Open Subtitles | مجرد البقاء هناك. |
Aguanta. Sólo Quédate ahí. | Open Subtitles | مجرد البقاء هناك. |
Su bolsas están en tu casa. Podría bien quedarse allí. | Open Subtitles | حقابها في منزلك ربما أيضاَ تريد البقاء هناك |
El Sr. Munaf no pidió la protección de la Embajada de Rumania mediante una solicitud de asilo ni expresó el deseo de permanecer allí. | UN | ولم يطلب السيد مناف حماية السفارة الرومانية عن طريق التماس اللجوء ولم يعرب عن رغبته في البقاء هناك. |
Así que puedes quedarte allí hasta que encontremos algo permanente. | Open Subtitles | لذا ، يمكنك البقاء هناك.. حتى نجد حلاّ دائماً |
Oye, Quédate allí. | Open Subtitles | كل الحق، أن ننظر، مجرد البقاء هناك. |
Creo que prefiere estar ahí dentro, ¿no? | Open Subtitles | لقد أدركتُ أنه يفضل البقاء هناك,كلا؟ |
Ronon, no tienes que estar allí todo el tiempo, ¿Sabes? | Open Subtitles | ليس عليك البقاء هناك طوال الوقت ، كما تعلم |
¡O una mascota en América! No puedes quedarte ahí todo el día. | Open Subtitles | لا يمكنك البقاء هناك طوال الوقت دعني أري |
Amigo, está bien. No puede quedarse ahí para siempre. | Open Subtitles | لا بأس يا رجل, فلا يمكنها البقاء هناك للأبد |
No podía quedarme ahí, esperando a alguien que nunca iba a aparecer. | Open Subtitles | لم أتمكن البقاء هناك في إنتظار شخص ما لن يظهر مطلقاً |
Quédate aquí. | Open Subtitles | حسنآ عليك البقاء هناك |
No podía quedarme allí con la que se estaba armando. | Open Subtitles | أنا فقط لا يمكننى البقاء هناك مع الكثير مما يحدث. |
No me pude quedar allí, así que me cambié rápidamente y me puse mi pijama y cogí mi bolsa de viaje. | Open Subtitles | لم أستطع البقاء هناك لذا بدلت ملابسي بسرعة والتقطت شنطتي المعدةُ مسبقاً |
Quédense ahí, de lo contrario las baño con vodka y les prendo fuego. | Open Subtitles | كنت اثنين البقاء هناك أو أنا دش لكم مع الفودكا و أضرموا النار في . |
Se debería haber quedado allí. Es como mi padre y la odio. | Open Subtitles | كان يجب عليها البقاء هناك إنها تشبه والدي تماماً وانا اكرهها للغاية |