De cualquier manera, vamos a interrogar al cajero en la tienda de comestibles. | Open Subtitles | على اية حال ، نحن سنستجوب صرافة البقالة هل تريد المجيء؟ |
Y después esta junta medica investigadora entra como si estuviera comprando comestibles? | Open Subtitles | فإذا بمحقق المجلس يتبختر و كأنّه يتسوق من البقالة ؟ |
Sin amigos, sin familia, la comida se la entregan a la casa. | Open Subtitles | ليس لديه أصدقاء، لا عائلة، ويتمّ تسليم البقالة إلى منزله. |
Incluso esas odiosas, mundanas, bolsas de plástico para víveres. pueden volverse un puente mas fuerte que cualquiera que alguien haya imaginado. | TED | حتى تلك الأمور المملة، المكروهة، أكياس البقالة البلاستيكية يمكن أن تصبح جسراً أقوى مما يتصوره أي شخص |
:: realización de todo tipo de encargos, como hacer la compra y recoger medicinas. | UN | :: القيام بكافة أنواع المشاوير، التي من قبيل جلب مواد البقالة والأدوية. |
Trabajo de noche en un depósito de alimentos ayudando a cargar los camiones que hacen los repartos en la mañana. | Open Subtitles | لقد عملت فى نوبة الليل فى مخزن البقالة املأ الاوامر للشاحنات لتوزع البضاعة على المحلات فى الصباح |
Aún debes estar en el barrio ya que acabas de ir de compras. | Open Subtitles | إذا كنت ذهبت للتسوق من البقالة لابد أنك في مكان قريب |
Acabamos de volver de una carrera de comestibles. ¿De qué estamos hablando? | Open Subtitles | لقد قدمت للتو من متجر البقالة ما الذي تتكلمون بشأنه؟ |
*Artículos para el hogar, comestibles, y deportivos* | Open Subtitles | ♪الادوات المنزلية ، البقالة والادوات الرياضية |
Entre las empresas a las que presta apoyo dicho plan cabe mencionar productores de miel, librerías, tiendas de comestibles, tiendas de confección y farmacias. | UN | وتشمل المشاريع التجارية المدعومة من هذا النظام، منتجي العسل والمكتبات ومحال البقالة ومتاجر الملابس والصيدليات. |
Las mujeres invierten los préstamos en diversas empresas, como zapaterías, tiendas de saris y tiendas de comestibles. | UN | وتستثمر النساء أموال القروض التي يحصلن عليها في مشاريع متنوعة، مثل متاجر الأحذية وبيع الساري الهندي ومحال البقالة. |
Los acompaño a comprar comida... a los médicos y a la terapia física. | Open Subtitles | لذا أذهب معهم إلى البقالة إلى أطبائهم, إلى جلسات العلاج الطبيعي |
Ayudamos a una mujer, detenida por robar comida para sus hijos, a encontrar trabajo. | TED | ساعدنا امرأه قُبض عليها بتهمة سرقة محلات البقالة وذلك لإطعام أطفالها في الحصول على وظيفة. |
Iba a comprar víveres y volver al apartamento. | Open Subtitles | لقد كنت سأشترى بعض البقالة و أعود مباشرة إلى شقتى |
Hay víveres para una semana desparramados por el suelo. | Open Subtitles | أن تدحرج البقالة علر ممر السير شئ سئ الى حد ما |
Hemos observado el mismo nivel de espontaneidad en todo, desde la compra de comestibles hasta la compra de productos de seguros. | TED | ولاحظنا نفس الدرجة من العفوية في كل شيء من شراء منتجات البقالة إلى منتجات التأمين. |
Sé que te arrepentirás al no aceptar mi ayuda... cuando estás volviendo a casa con tus alimentos... colgando del manubrio de tu bicicleta. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك سوف تندم على عدم قبول مساعدتي عندما تكون ذاهب الى المنزل مع البقالة تتدلى المقاود من دراجتك. |
Ya sabes que la tienda a la vuelta de la esquina apesta. | Open Subtitles | أتعلمين أن محل البقالة الموجود بالقرب من هنا سيّئ حقّا. |
Traer las compras del auto, subir las escaleras, dejarlas en la cocina. | TED | إحضار مشتريات البقالة من السيارة وصعود الدرج و وضعها في المطبخ |
De regreso a casa, fuí a comprar provisiones a la tienda usual | Open Subtitles | "العودة إلى الوطن، ذهبت البقالة التسوق في متجر المعتادة ". |
Se sabe que los supermercados de hoy, en promedio ofrecen 45 000 productos. | TED | تعلم ان متجر البقالة في المتوسط يعرض لكم 45،000 منتجا |
Estuve pensando sobre el supermercado... y... creo que fue una buena cita, también. | Open Subtitles | أظنني مازلت أفكر في قصة محل البقالة وأظنه كان موعداً لطيفاً |
En Tailandia los minoristas mundiales controlar el 36% del mercado de comestibles. | UN | ويسيطر تجار التجزئة العالميون على 36 في المائة من سوق البقالة في تايلند. |
Guau, ¿Nos ha visitado el hada del ultramarinos? | Open Subtitles | يـا إلهي .. هـل حصلنا على زيارة من جنيـة البقالة ؟ |
Las fusiones y las adquisiciones han desempeñado una importante función en el aumento de la concentración de la industria de venta al por menor de comestibles, junto con el desplazamiento de las redes tradicionales de minoristas. | UN | ولعبت عمليات الدمج والاستيلاء دوراً هاماً في زيادة تركيز صناعة تجزئة البقالة إلى جانب إزاحة شبكات البقالة التقليدية. |