Pero lo que muchos no saben es que los virus también enferman a las bacterias". | TED | و لكن ما لا يعرفه الكثيرون هو أن الفيروسات تصيب البكتريا بالمرض أيضاً. |
Y cuanta más fibra se ingiera, más bacterias que digieren la fibra colonizarán el intestino. | TED | وكلما تناولت المزيد من الألياف كلما استعمر المزيد من البكتريا الهاضمة للألياف الأمعاء. |
Las bacterias hablan, hacen planes secretos y se envían información confidencial entre sí. | TED | البكتريا تتحدث، يقومون بوضع الخطط السرية، ويرسلون الملعومات السرية لبعضهم البعض. |
Allie, estoy mirando la fórmula, y si puedo descubrir una manera de cortar la progresión en Kevin... igual que hice con la bacteria corrosiva, yo... | Open Subtitles | الي, انني انظر الى المعادلة. واذا استطعت ان اكتشف شيئاً لكي اوقف تقدم كيفين بنفس الطريقة التي اوقفت بها البكتريا, انا |
Todavía no tenemos el modelo exacto sobre las bacterias buenas que necesita un intestino robusto, pero sí sabemos que es importante para un microbioma sano: tener variedad de especies bacterianas. | TED | ليس لدينا بعد مخطط للبكتريا الجيدة التي تحتاجها الأمعاء القوية، لكننا نعرف بالفعل أن من المهم لميكروبيوم صحي أن يحصل على مجموعة متنوعة من البكتريا. |
Anticuerpos que destruyen bacterias u otros cuerpos extraños que amenacen al sistema. | Open Subtitles | الاجسام المضاده تدمر البكتريا او اى اجسام غريبه تهدد النظام |
Entre los nuevos adelantos en la producción de etanol cabe mencionar el empleo de bacterias modificadas genéticamente para asimilar y fermentar la biomasa. | UN | وتشمل أوجه التطور الجديدة في إنتاج الايثانول استخدام البكتريا المخلقة لامتصاص وتخمير الكتلة الاحيائية. |
Entre los nuevos adelantos en la producción de etanol cabe mencionar el empleo de bacterias modificadas genéticamente para asimilar y fermentar la biomasa. | UN | وتشمل أوجه التطور الجديدة في إنتاج الايثانول استخدام البكتريا المخلقة لامتصاص وتخمير الكتلة الاحيائية. |
Otra colonia de bacterias, que recubre los huesos en capas espesas, se sustenta gracias a esos sulfuros. | UN | وتعيش مجموعة أخرى من البكتريا على هذه الكبريتدات التي تغلف العظام بجدائل سميكة. |
Estas bacterias, a su vez, sustentan a diversos gusanos, moluscos, crustáceos y animales de otras ramas. | UN | وتغذي هذه البكتريا بدورها أنواعا مختلفة من الديدان والرخويات والقشريات وغيرها من الحيوانات. |
La protección de la fuente no garantiza que el agua que consume la población esté libre de bacterias. | UN | ولكن حماية المصادر لا تكفل خلو المياه التي يشربها الناس من البكتريا. |
Se dan muchos casos de agua libre de bacterias en la fuente que se contamina durante su transporte, almacenamiento y consumo. | UN | إذ أن هناك حالات كثيرة تكون فيها المياه خالية من البكتريا عند المصدر ولكنها تتلوث خلال عملية النقل والخزن والاستهلاك. |
El equipo formuló preguntas sobre la empresa, sus propietarios, los tipos de bacterias que se utilizaban en la fabricación de productos lácteos y los exámenes a que se sometían los productos finales. | UN | استفسر الفريق عن الشركة وملاكها وأنواع البكتريا المستخدمة في إنتاج الألبان والفحوصات على الإنتاج النهائي. |
Las colecciones contienen aproximadamente 3.000 microorganismos, entre ellos bacterias y algas. | UN | وتحوي المجموعات نحو 000 3 كائن مجهري، منها البكتريا والطحالب. |
En los últimos años se ha prestado mayor atención al potencial de los microorganismos, como las bacterias o los hongos. | UN | ففي السنوات الأخيرة، تزايد الاهتمام الذي يولى للقدرة الكامنة للكائنات المجهرية مثل البكتريا والفطريات. |
La Dependencia está elaborando además un informe sobre las bacterias y virus marinos y su importancia en los procesos y ciclos marinos a escala mundial. | UN | كما تعد الوحدة تقريراً عن البكتريا والفيروسات البحرية وأهمية هذه الكائنات للعمليات والدورات البحرية العالمية. |
Esta tecnología utiliza métodos de purificación del agua absolutamente naturales que permiten eliminar las bacterias anaeróbicas del agua de pozos, tanques y ríos. | UN | وتستخدم هذه التكنولوجيا أساليب طبيعية بالكامل لتنقية المياه، مما يؤدي إلى تطهير مياه الآبار ومياه الخزانات والأنهار من البكتريا اللاهوائية. |
Resumiendo, una coma mal puesta acabó con una bacteria que convierte cualquier cosa viva que toca en materia descompuesta. | Open Subtitles | ولأختصر الحديث حدث الخطأ بسبب فاصلة مما جعل البكتريا تحول أي كائن حيّ تلمسه لمادة لزجة |
Al ser trasplantada a Cuba la bacteria no había manifestado sus propiedades de fijación del nitrógeno. | UN | فعندما أعيد غرس البكتريا في كوبا لم تظهر خواصها المثبتة للنتروجين. |
Porque tomó mucho trabajo infectar a esta bacteria. | TED | لأن هذا الأمر تطلب الكثير من البراعة من أجل إصابة البكتريا بالعدوى. |
Así que las conversaciones bacterianas constan de una iniciativa y una reacción, la producción de una molécula y la respuesta a esta. | TED | لذا فإن محادثات البكتريا تتكون من المبادرة والتفاعل، إنتاج الجزيئات والإستجابة لها |
El Hospital Militar Central Rasheed de Zafaraniyah participó en la adquisición de algunos aislantes bacterianos. | UN | وكان لمستشفى الرشيد العسكري المركزي في الزعفرانية دور في الحصول على بعض وسائط البكتريا المعزولة. |
Esta muestra se transfería para un análisis bacteriano al laboratorio central, de modo que los médicos pudieran actuar rápidamente si descubrían una infección. | TED | ترسل تلك العينة لتحليل البكتريا في المختبر المركزي ليبدأ الأطباء في اتخاذ اللازم بسرعة إذا اكتشفوا عدوى. |
- No van a dejar que te vayas hasta que no estén los resultados de la tinción de Gram. | Open Subtitles | ـ حسناً, انهم لن يسمحوا لكِ بالخروج حتي يحصلوا علي نتائج تحاليل البكتريا بصبغة جرام |
El Iraq también presentó un documento en que se informaba del éxito alcanzado en los ensayos sobre el terreno con esos artefactos que se llevaron a cabo en agosto de 1998 para pulverizar esporas de Bacillus subtilis. | UN | كما قدم العراق وثيقة أفادت بأن الاختبار الذي أجري على هذه اﻷجهزة ميدانيا في آب/أغسطس ١٩٨٨ لرش أبواغ البكتريا العضوية الرقيقة Bacillvs Subtilis كان ناجحا. |
e) Agotamiento del oxígeno por crecimiento bacterial en las partículas en suspensión; | UN | )ﻫ( نفاد اﻷوكسيجين بسبب نمو البكتريا على الجسيمات المعلقة؛ |
La Administración estudió la prevalencia de las enfermedades desde la perspectiva del género y llegó a la conclusión de que los hombres de 18 a 29 años tienen más propensión a la mala limpieza de la cocina y por lo tanto corren un riesgo mayor de contraer infecciones por campylobacter. | UN | وقامت الإدارة بدراسة انتشار هذا المرض من منظور جنساني وخلصت إلى أن الرجال بين عمر 18 إلى 29 عاما أكثر تعرضا لممارسة القواعد الصحية الضعيفة في المطابخ وبالتالي أكثر عرضة لمخاطر الإصابة بعدوى هذه البكتريا. |
Esta imagen muestra el ciclo de vida del Streptomyces coelicolor. | TED | نرى دورة حياة بكتريا سيليكولور المتسلسلة إنها سلالة من البكتريا التي تعيش في التربة |