Como sabes, Paul somos el distribuidor Nissan número cuatro en el país y el número dos en el estado. | Open Subtitles | كما تعلم يا بول .. نحن رابع وكلاء نيسان في البلاد و الثانيون في هذه المحافظة |
Pero debíamos dejar el país, y tuve que pensar en toda mi familia. | Open Subtitles | لكننا سنضطر لمغادرة البلاد و كان علي ان افكر بعائلتي كلها |
Cualquier problema que tengas, nosotros te ayudaremos, pero tenemos que salir del país, y tú vas a ayudarnos. | Open Subtitles | مهما كانت المشكلة التي لديك سنساعدك بها لكن نريد الخروج من البلاد و أنت ستساعدنا |
Espera. ¿Viajaste por todo el país y nunca saliste de la estación del tren? | Open Subtitles | لحظة، لقد سافرت حول كافة أرجاء البلاد و لم تغادر محطة القطار؟ |
Bueno, esta ciudad tiene gente de todo el país y está llena de maldito petróleo. | Open Subtitles | حسنًا، بهذه البلدة ثمة أشخاص من جميع أنحاء البلاد و هي مليئة بالنفط |
La División ha abierto 15 oficinas sobre el terreno, 9 en el este del país y 6 en el oeste, 2 de ellas en Kinshasa. | UN | وفي الميدان، أنشأت الشعبة 15 مكتبا منها 9 مكاتب في شرق البلاد و 6 مكاتب في غربها، بما في ذلك مكتبان في كينشاسا. |
El Canadá también se benefició del auge de los precios de los productos básicos, que constituyeron la tercera parte de las exportaciones del país y el 10% de su PIB. | UN | واستفادت كندا من ازدهار السلع الأساسية، حيث شكلت هذه السلع ثُلث صادرات البلاد و 10 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي. |
Ese grupo etario comprende aproximadamente el 9% de la población del país y el 23% de la fuerza laboral. | UN | وهذه المجموعة العمرية تضم ما يقرب من 9 في المائة من سكان البلاد و 23 في المائة من قوة العمل. |
Y un día, de pronto, me llama y me dice que acaba de llegar al país y que tiene algo que puede interesarme. | Open Subtitles | فجأة قام بالإتصال بي , و أخبرني أنه وصل إلى البلاد و قال أن لديه شئ ربما سيثير اهتمامي |
Se iba a Tirgoviste para verse con los nobles del país, y convencerlos de unirse contra el sultán. | Open Subtitles | كان راحلا الي ترجوبش ليلتقي بنلاء البلاد و يقنعهم بالاتحاد ضد السلطان |
Hay tres mujeres como directoras en los grandes hospitales del país y conseguimos el empleo con tretas femeninas. | Open Subtitles | هناك ثلاث رئيسات للأطباء... بمستشفيات كبيرة بهذه البلاد و كلنا أتينا هنا باستخدام مهاراتنا الأنثوية |
Tú y el sector radical que escucha esta estupidez habéis arruinado el país y subvertido el conservadurismo en la ideología del odio. | Open Subtitles | أنت و كل من يستمع إلى هذه القاذورات هم من أفسدوا هذه البلاد و يمثلون المعني الحقيقي للكراهية |
Tenemos millones de niños para ingresar en el sistema educativo en este país y necesitamos una forma de lograrlo que nos permita beneficiar la mayor cantidad de alumnos posible no únicamente casos especiales. | Open Subtitles | لدينا ملايين من الأطفال يمرون عبر نظام التعليم في هذه البلاد و نحتاج للموارد لأنجاز ذلك |
El último viaje fue a través del país y de vuelta en menos de una semana. | Open Subtitles | آخر جولة كانت عبر البلاد و عاد في أقل من أسبوع |
Voy a Francia como la gimnasta número uno del país y eso es mejor que cualquier novio. | Open Subtitles | سأذهب لفرنسا كلاعبه الجمباز الاولى في البلاد و ذلك أفضل من أي صديق |
El Círculo, que tienen ... posee contactos en todo el país y se mueven permanentemente. | Open Subtitles | رجال بكل أنحاء البلاد و يحركونهم كما يشاؤن |
Un Rey que ha abandonado su país y su gente, es un gran pecador. | Open Subtitles | الملك الذي ترك البلاد و شعبه له اثم عظيم |
Vamos a ofrecer la vacante por todo el país, y nos gustaría que tu nombre estuviera en la lista. | Open Subtitles | سننشر هذا الخبر في البلاد و أريد أن تضيفي اسمك إلى المتقدِّمين لهذه الوظيفة |