Bobby, ahora no estás en el Plaza, ¿por qué llevas todo ese maquillaje? | Open Subtitles | بوبى انت مش فى البلازا دلوقتى ليه كل الميك اب ده? |
Los pocos millones de personas... que circulan por la Plaza anualmente lo saben. | Open Subtitles | والقليل من ملايين الأشخاص الذين يواجهون سنوياً إزدحام البلازا يعرفون هذا |
Te iba a preguntar si cuidarías a nuestros niños y al perro y así Dave y yo pasaríamos un fin de semana, nuestro fin de semana anual, en el Plaza. | Open Subtitles | كنت حطلب منك لو تخدى ولادى و كلب علشان انا و ديف نقضى الاجازه فى البلازا,. |
Sra. Knoph, nos vamos al Plaza a ver a la Srta. Alice Detroit. | Open Subtitles | أنسة كنوف,نحن ذاهبون إلى البلازا لرؤية الآنسة أليس ديترويت. |
Por una noche, quédate en el "Plaza". | Open Subtitles | على الأقل ليلة اقضها في البلازا |
Y por eso se escapó con él al Hotel Plaza... el mismo día en que se separó. | Open Subtitles | وذهبت إلى البلازا معه في نفس اليوم الذي ترك فيه زوجته |
Sólo su tarjeta Plaza Club. Su tarjeta de débito. | Open Subtitles | فقط كارت نادي البلازا الخاص بك البطاقة الدائنة الخاصة بك |
Señores, éste es Ted Bernsen, el Presidente del Plaza. | Open Subtitles | أيها الأفراد هذا هو تيد بيرنسون رئيس البلازا |
Qué bueno que el Plaza esté abierto toda la noche. | Open Subtitles | إنه شئ جميل أن محل البلازا مفتوح طوال الليل. |
Con razón las ganancias del Plaza subieron más de un 300%. | Open Subtitles | و لا عجب أن أرباح البلازا قد إرتفعت لأكثر من 300 بالمائة |
No puedo creer que mi ex está en el Plaza festejando su compromiso. | Open Subtitles | لا استطيع التصديق ان رفيقي السابق بـ فندق البلازا يحضى بغداء الخطبه |
¡Por supuesto! En el Hotel Plaza. Recibí la factura. | Open Subtitles | بالطبع في فندق البلازا يالهي, لقد وصلتني الفاتورة |
El Hotel Plaza de Nueva York, donde residió desde el 5 al 22 de junio, cuando voló... | Open Subtitles | من فندق البلازا في نيويورك ، وقد كان هناك من السادس من يونيو الى ال22 من الشـهر قبـل أن يطير الى |
Hay una demostración en la Plaza, hare que mi chofer haga una gira profunda. | Open Subtitles | هذه جوالة في البلازا أنا أحرص أن يحصل زوارنا على جولة ملتفة داخله |
A todas las unidades, id al Plaza. y mantened un ojo en el objetivo. | Open Subtitles | كل الوحدات إقتربوا من البلازا وإبقوا رؤية على الهدف |
Hay un nuevo grupo de rastreadores formando por la fuente norte del Plaza. | Open Subtitles | هناك نقطة تتبع جديدة تتشكل عند النافورة شمال البلازا |
En vez de esto, me reuniré con ustedes cuatro, a las ocho en el Plaza, y quiero que se comporten lo mejor posible, todos ustedes... | Open Subtitles | في المقابل، سنغني نحن الأربعة الساعة الثامنة في البلازا أريدكم أن تتصرفوا بحسن، جميعكم |
Ahora la fiesta va a ser en el Oak Room en el Plaza. | Open Subtitles | الآن الحفلة ستقام في غرفة البلوط في البلازا. |
Max, no voy a volver allí. De hecho, te estoy invitando a tomar algo en el Plaza. | Open Subtitles | لن أعود إلى هناك، بالحقيقة، سأعزمك على شرابٍ بفندق البلازا |
Sí, cuando encontré el ticket, estaba tan contento, que di vueltas por la Plaza enseñándolo. | Open Subtitles | ركضت حول البلازا بسعاده أوشكت على أخذ ابنة توم |